The importance of cooperation between adjacent developing coastal States was underlined. | UN | وتم التأكيد على أهمية التعاون بين الدول الساحلية النامية المتجاورة. |
There is an urgent need, therefore, to take the necessary measures to actualize these safety valves for the benefit of developing coastal States. | UN | ومن ثم فإن هناك حاجة ماسة إلى اتخاذ التدابير الضرورية لتفعيل صمامات الأمان المذكورة لصالح الدول الساحلية النامية. |
The Working Group also discussed other training issues and activities, in particular the need for a medium- to long-term training strategy plan, especially bearing in mind the needs of developing coastal States. | UN | كما ناقش الفريق العامل قضايا وأنشطة تدريبية أخرى، ولا سيما الحاجة إلى وضع خطة استراتيجية متوسطة إلى طويلة الأجل للتدريب، وبخاصة مع أخذ احتياجات الدول الساحلية النامية بعين الاعتبار. |
The possibility of sharing patent rights with developing coastal States was raised. | UN | وأثيرت إمكانية تقاسم حقوق براءات الاختراع مع الدول الساحلية النامية. |
developing coastal States should be given a chance to fully participate in various scientific projects, so as to better manage the use of oceans and seas, including data collection and its maintenance thereafter. | UN | وينبغي منح الدول الساحلية النامية الفرصة لكي تشارك مشاركة كاملة في مشاريع علمية مختلفة، بحيث يمكن تحقيق إدارة أفضل لاستخدام المحيطات والبحار، بما في ذلك جمع المعلومات وحفظها في ما بعد. |
Kenya appreciates the recent review of the trust fund established to assist developing coastal States in complying with the requirements relating to submissions to the Commission. | UN | إن كينيا تقدّر الاستعراض الأخير لصندوق الائتمان المنشأ لمساعدة الدول الساحلية النامية على الامتثال للمتطلبات المتعلقة بالطلبات المقدمة إلى اللجنة. |
We urge that adequate resources be allocated to that vital function of the Commission to help diversify programmes and maximize the dissemination of expertise, particularly to developing coastal States. | UN | ونحث على تخصيص الموارد المناسبة لتلك المهام الحيوية التي تضطلع بها اللجنة للمساعدة على تنويع البرامج وزيادة نشر الخبرات إلى أقصى حد، ولا سيما في الدول الساحلية النامية. |
As such, it will be of invaluable assistance in building the capacity of developing coastal States to fulfil their obligations to make submissions to the Commission. | UN | وعلى ذلك، فإنه سوف يساعد مساعدة بالغة القيمة في بناء قدرة الدول الساحلية النامية على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم بيانات إلى اللجنة. |
The abundant resources of the exclusive economic zone, on the other hand, are within reach of the developing coastal States if a concerted effort is made in this regard. | UN | أما الموارد الوفيرة التي تحتوي عليها المنطقة الاقتصادية الخالصة، من جهة أخرى، فستكون في متناول الدول الساحلية النامية لو بذل جهد متضافر في هذا الصدد. |
There is, however, need for a more focused approach towards the optimum development of the living and non-living resources of the exclusive economic zone for the benefit of poverty-stricken peoples of the developing coastal States. | UN | إلا أن ثمة حاجة إلى نهج أكثر تركيزا من أجل تحقيق التنمية القصوى للموارد الحية وغيرها من الموارد في المنطقة الاقتصادية الخالصة لصالح المعدمين في الدول الساحلية النامية. |
1. Many developing coastal States lack a national maritime administration and infrastructure and maritime institutes. | UN | 1 - تفتقر كثير من الدول الساحلية النامية إلى إدارة وطنية للشؤون البحرية وبنية تحتية لها ومعاهد تختص بها. |
The rights to development of developing coastal States were also recognized by allowing them to present, subject to certain conditions, fleet development plans. | UN | وتم كذلك الاعتراف بحقوق الدول الساحلية النامية في التنمية عن طريق السماح لها بتقديم الخطط لتنمية أساطيلها، رهناً بشروط معينة. |
It emphasized the urgent need for international cooperation to address acquisition, generation and transfer of marine scientific data to assist developing coastal States. | UN | وأكدت الحاجة الماسة إلى إقامة تعاون دولي لتناول مسألة الحصول على بيانات علم البحار وتوليدها ونقلها من أجل مساعدة الدول الساحلية النامية. |
We strongly urge the international community to continue its efforts to provide the necessary assistance to build the capacities of and equip developing coastal States to monitor and protect their marine resources. | UN | ونحث بقوة المجتمع الدولي على الاستمرار في جهوده لتقديم المساعدة الضرورية لبناء قدرات الدول الساحلية النامية وتزويدها بالمعدات لمراقبة مواردها البحرية وحمايتها. |
198. However, the weakness of the surveillance systems of some developing coastal States constitutes a major constraint. | UN | 198 - غير أن ضعف نظم الرقابة في بعض الدول الساحلية النامية عقبة كبرى في هذا الصدد. |
developing coastal States need support in enhancing their control measures in order to effectively combat the use of maritime transport by illicit traffickers of narcotic drugs and psychotropic substances. | UN | تحتاج الدول الساحلية النامية إلى الدعم اللازم لتعزيز تدابير الرقابة من أجل مكافحة استخدام النقل البحري بواسطة مهربي المخدرات والمؤثرات العقلية. |
That was done to facilitate the use of the Fund by developing coastal States, with priority given to least developed and small island developing States. | UN | وقد جرى ذلك لتيسير استخدام الدول الساحلية النامية للصندوق مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Those amendments had been adopted to facilitate the use of the Fund by developing coastal States, with priority given to least developed and small island developing States. | UN | واعتُمدت هذه التعديلات لتيسير استخدام الدول الساحلية النامية للصندوق، مع إيلاء الأولوية لأقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية. |
We would like to commend the efforts of the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea, which has offered training courses to technical and management staff from developing coastal States. | UN | ونشيد بما قامت به شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار بإتاحة دورات تدريبية للموظفين التقنيين والإداريين من الدول الساحلية النامية. |
126. Regarding fishing agreements between developing coastal States and distant-water fishing States, renewed concerns are being expressed in respect of the extent of the net benefits to the former from such agreements. | UN | 126 - وفيما يتعلق باتفاقات صيد الأسماك بين الدول الساحلية النامية ودول صيد الأسماك في المياه البعيدة تم الإعراب من جديد عن القلق بشأن حجم المكاسب الصافية التي تعود على الأولى من هذه الاتفاقات. |
South Africa recognizes that ocean resources and their use are essential for the development and welfare of all States, particularly coastal developing States, whose populations' sole source of protein is food fished from the sea. | UN | إن جنوب أفريقيا تسلم بأهمية موارد المحيطات واستغلالها لتحقيق التنمية والرفاه في كل الدول، وبخاصة الدول الساحلية النامية التي تعتمد شعوبها على الصيد البحري كمصدر وحيد للروتين. |
While a developing coastal State might rely upon another State for the provision of some or all of these components, they should be under the management of a properly constituted and resourced maritime safety authority. | UN | وقال إنه رغم إمكان أن تركن الدول الساحلية النامية إلى دول أخرى من أجل تزويدها بما تحتاجه في بعض هذه المجالات أو فيها كلها، فإن الأمر يتطلب إخضاع هذه المجالات إلى إدارة هيئة للسلامة البحرية مشكَّلة على نحو سليم ومزودة بالموارد اللازمة. |