"الدول المساهمة بقوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • troop-contributing States
        
    • troop contributors
        
    • troop-contributing countries
        
    • troop-contributing nations
        
    • contributing States
        
    • troop contributor
        
    • troop-contributors
        
    • troop-contributing Governments
        
    • troop-contributing State
        
    One measure, for example, would be improved procedures for drawing on the experience, on a non-selective basis, of troop-contributing States. UN ومن هذه التدابير، على سبيل المثال، تحسين إجراءات الاستفادة على أساس غير انتقائي من خبرة الدول المساهمة بقوات.
    At the same time, the United Nations should strengthen its coordination and consultation with its Member States and troop-contributing States. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي أن تعزز اﻷمم المتحدة تنسيقها وتشاورها مع الدول اﻷعضاء فيها ومع الدول المساهمة بقوات.
    Nor is it clear that troop contributors would agree to make their soldiers available for such a purpose. UN وليس من الواضح ما إذا كانت الدول المساهمة بقوات ستوافق على تقديم جنودها ﻷجل هذا الغرض.
    This was based on a figure proposed by the troop contributors. UN وقد استند هذا المعدل إلى رقم اقترحته الدول المساهمة بقوات.
    It also considered that the Organization should give preferential treatment to offers from troop-contributing countries. UN وهي ترى أيضا أن المنظمة ينبغي أن تعطي الأفضلية للعروض التي تقدمها الدول المساهمة بقوات.
    As far as can be ascertained, claims have rarely been asserted directly against the troop-contributing nations. UN وحسبما ما أمكن التأكد منه، فإن المطالبات نادرا ما قدمت مباشرة ضد الدول المساهمة بقوات.
    Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States UN استعــراض معــــدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    Review of the rates of reimbursement to the Governments of troop-contributing States UN استعراض معدلات سداد المبالغ التي ترد إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    That is made possible by multiplying the number of open debates, briefings and meetings with troop-contributing States. UN فبات ذلك ممكناً من خلال مضاعفة عدد المناقشات المفتوحة، والإحاطات الإعلامية، والاجتماعات مع الدول المساهمة بقوات.
    Reimbursement to the Governments of troop-contributing States UN سداد المبالغ إلى حكومات الدول المساهمة بقوات
    I also welcome the Council's recent practice of holding informal consultations with the participation of troop contributors. UN وأرحب أيضا بالممارسة الأخيرة للمجلس المتصلة بعقد مشاورات غير رسمية بمشاركة الدول المساهمة بقوات.
    In line with that commitment, over the years India had been among the major troop contributors. UN ووفقا لهذا الالتزام، ما برحت الهند عبر السنين تشكل دولة من أكبر الدول المساهمة بقوات.
    With this information available, troop contributors could make better plans for the organization, equipping and staffing of their contingents. UN وبتوفر هذه المعلومات، يصبح بإمكان الدول المساهمة بقوات وضع خطط أفضل لتنظيم وحداتها وتجهيزها بالمعدات واﻷفراد.
    I invite troop contributors to continue to rely on the Secretariat in this regard. UN وأود أن أدعو الدول المساهمة بقوات إلى الاستمرار في الاعتماد على اﻷمانة العامة في هذا الشأن.
    It was recognized that, based on a standard rate-of-reimbursement formula, some troop contributors would not receive full reimbursement for the expenses borne by them in providing troops to United Nations peacekeeping forces. UN وقد تبين، استنادا إلى الصيغة الموحدة لمعدلات السداد، أن بعض الدول المساهمة بقوات لن تتلقى تسديدا كاملا للنفقات التي تتكبدها عند تقديمها القوات إلى قوات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    troop-contributing countries will provide the required troops; regional States will cooperate in maintaining the integrity of Burundian borders Table 4 UN ستوفر الدول المساهمة بقوات الأفراد اللازمين؛ وستتعاون دول المنطقة في الحفاظ على سلامة حدود بوروندي
    The General Assembly should approve an ad hoc increase in troop cost reimbursements during the current part of the resumed session in order to alleviate the financial burden on troop-contributing countries arising from inflation factors. UN وينبغي أن توافق الجمعية العامة على أي زيادة مخصصة في سداد تكاليف القوات خلال الجزء الحالي من الدورة المستأنفة بهدف تخفيف العبء المالي عن الدول المساهمة بقوات والناشئ عن عوامل التضخم.
    Her delegation was especially concerned about the Organization's failure to reimburse troop-contributing nations. UN وأضافت أن وفدها قلق بوجه خاص من عجز المنظمة عن تسديد تكاليف الدول المساهمة بقوات.
    The observers were officers paid by the contributing States. UN فالمراقبون ضباط تدفع مرتباتهم الدول المساهمة بقوات.
    The mission's helicopters are operated and serviced by military personnel, with refresher training provided by a troop contributor. UN يقوم بتشغيل طائرات الهليكوبتر وخدمتها في البعثة أفراد عسكريون تعمل على تدريبهم إحدى الدول المساهمة بقوات.
    13. Full reimbursement in accordance with the standard rates established by the General Assembly for troop costs has been made to troop-contributors through 31 August 1998. UN ١٣ - سددت الى الدول المساهمة بقوات التكاليف كاملة بالمعدلات القياسية لتسديد تكاليف القوات التي وافقت عليها الجمعية العامة، لغاية ٣١ آب/أغسطس ١٩٩٨.
    Status of reimbursement to troop-contributing Governments UN حالة سداد التكاليف إلى الدول المساهمة بقوات
    Most importantly, the report called on each individual troop-contributing State to enhance its own efforts to prevent the sexual exploitation of women. UN وأهم من ذلك دعا التقرير كل واحدة من الدول المساهمة بقوات إلى تعزيز جهودها لمنع الاستغلال الجنسي للمرأة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus