"الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات" - Traduction Arabe en Anglais

    • troop-contributing Member States
        
    • Member States contributing troops
        
    • Member States providing troops
        
    • Member States contributing forces
        
    • the Member States contributing
        
    • police-contributing Member States
        
    Canada commends the efforts of the Military Adviser, the United Nations Institute for Training and Research and some Member States to develop training packages, particularly those which may be used with troop-contributing Member States. UN وتثني كندا على جهود المستشار العسكري، ومعهد اﻷمم المتحدة للتدريب والبحث وبعض الدول اﻷعضاء على إعداد حِزم للتدريب، ولا سيما تلك التي يمكن استخدامها في إطار الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات.
    2. Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions in full, which bear an additional burden owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، ولا سيما بشأن سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات، وخصوصا الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة، والتي تحمل عبئا إضافيا بسبب عدم تسديد بعض الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة في حينها؛
    2. Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions, which bear an additional burden owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، ولا سيما بشأن سداد التكاليف للدول المساهمة بقوات، وخصوصا الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات التي سددت اشتراكاتها المقررة والتي تتحمل عبئا إضافيا بسبب عدم تسديد دول أعضاء ﻷنصبتها المقررة في حينها؛
    The outstanding contributions impede the ability of the Secretariat to support the operations of the Force and to reimburse Member States contributing troops to the Force. UN وتعرقل الاشتراكات غير المسددة قدرة الأمانة العامة على دعم عمليات القوة وتسديد مستحقات الدول الأعضاء المساهمة بقوات فيها.
    As a result, Member States providing troops and equipment to various peacekeeping operations, including developing countries, were not being reimbursed in a timely manner. UN ونتيجة لذلك، فإن الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات وبمعدات في مختلف عمليات حفظ السلام، بما في ذلك البلدان النامية، لا تسدد لها بسرعة التكاليف التي تكبدتها.
    7. Requests the Secretary-General, in consultation, inter alia, with the Governments of the Member States contributing forces to UNPROFOR: UN ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، في جملة أمور، بعد التشاور مع حكومات الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بما يلي:
    2. Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions in full, which bear an additional burden owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعـرب عـن قلقهـا إزاء الحالـة الماليـة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، وعلى اﻷخص فيما يتعلق بتسديد النفقات إلى الدول المساهمة بقوات، ولا سيما تلك الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات والتي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتتحمل عبئا إضافيا بسبب عدم تسديد الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة في حينه؛
    Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions in full, which bear an additional burden, due to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية المتعلقة بأنشطة حفظ السلام، ولا سيما ما يتعلق بتسديد النفقات إلى الدول المساهمة بقوات، وخصوصا الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات والتي سددت الاشتراكات المقررة عليها بالكامل وتتكبد عبئا إضافيا بسبب تخلف دول أخرى في سداد الاشتراكات المستحقة عليها منذ زمن؛
    2. Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions in full, which bear an additional burden owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، ولا سيما فيما يخص تسديد النفقات الى الدول المساهمة بقوات، وبوجه أخص الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل والتي تتحمل عبئا إضافيا بسبب عدم تسديد دول أعضاء أخرى ﻷنصبتها المقررة؛
    24. Although seeming to treat all troop-contributing Member States equally, this option would not necessarily ensure that the death or injury of a soldier would result in equal benefits or indeed in any benefit being paid if a Member State did not choose to use the monthly payment for the establishment of a compensation scheme. UN ٢٤ - وعلى الرغم من أن هذا الخيار يعامل جميع الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات على قدم المساواة، فيما يبدو، فإنه لا يضمن بالضرورة بأن وفاة أحد الجنود أو اصابته ستسفر عن دفع استحقاقات متساوية أو بالفعل دفع أي استحقاقات إذا عمدت إحدى الدول اﻷعضاء إلى عدم استخدام المبلغ الذي يدفع شهريا لوضع برنامج للتعويض.
    The amount due to Member States is in respect of reimbursement of troop costs, for which certain troop-contributing Member States have requested UNTAC to postpone payment until further instructions are received from them, and advance payments by some Member States. UN ٩٢ - ويتعلق المبلغ المستحق للدول اﻷعضاء بتسديد تكاليف القوات التي طلب بشأنها بعض الدول اﻷعضاء. المساهمة بقوات إلى سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا إرجاء الدفع إلى حين تلقي تعليمات إضافية منها، كما يتعلق بالمدفوعات المسبقة التي يسددها بعض الدول اﻷعضاء.
    2. Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions in full, which bear an additional burden, owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن القلق إزاء الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلم، ولا سيما فيما يخص تسديد النفقات الى الدول المساهمة بقوات، وبوجه أخص الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل والتي تتحمل عبئا إضافيا بسبب عدم تسديد دول أعضاء أخرى ﻷنصبتها المقررة؛
    2. Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions, which bear an additional burden, owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعرب عن قلقها إزاء الحالة المالية فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، ولا سيما فيما يخص تسديد النفقات للدول المساهمة بقوات، أي الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات التي سددت اشتراكاتها المقررة والتي تتحمل عبئا إضافيا بسبب عدم تسديد الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة في حينها؛
    2. Expresses concern about the financial situation with regard to peace-keeping activities, particularly as regards the reimbursement of troop contributors, notably those troop-contributing Member States that have paid their assessed contributions in full, which bear an additional burden, owing to overdue payments by Member States of their assessments; UN ٢ - تعـرب عـن قلقهـا إزاء الحالـة الماليـة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام، وعلى اﻷخص فيما يتعلق بتسديد النفقات إلى الدول المساهمة بقوات، ولا سيما تلك الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات والتي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل، وتتحمل عبئا إضافيا بسبب عدم تسديد الدول اﻷعضاء ﻷنصبتها المقررة في حينه؛
    I have the honour to address myself to you, in your capacity as President of the Security Council for October, in relation to the initiative of the delegations of Argentina and New Zealand (S/1994/1063) aimed at a more effective system of consultation within the Security Council among troop-contributing Member States. UN أتشرف بأن أكتب اليكم، بصفتكم رئيس مجلس اﻷمن عن شهر تشرين اﻷول/أكتوبر، بشأن مبادرة وفدي اﻷرجنتين ونيوزيلندا )الوثيقةS/1994/1063 ( الرامية إلى تحقيق نظام أكثر فعالية، في مجلس اﻷمن واﻷمانة العامة، للتشاور بين الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات.
    The outstanding contributions impede the ability of the Secretariat to support the operations of the Force and to reimburse Member States contributing troops to the Force. UN وتعرقل الاشتراكات غير المسددة قدرة الأمانة العامة على دعم عمليات القوة وتسديد مستحقات الدول الأعضاء المساهمة بقوات فيها.
    71. I am grateful for the continuing engagement of those Member States contributing troops and police personnel to MINUSTAH, as well as to the members of the Core Group and to other organizations, agencies, contributors and donors for their support in the implementation of the MINUSTAH mandate. UN 71 - وإنني أشعر بالامتنان لاستمرار التزام الدول الأعضاء المساهمة بقوات وبأفراد شرطة في البعثة، وكذلك لأعضاء المجموعة الأساسية وسائر المنظمات والوكالات والمساهمين والمانحين لما قدموه من دعم في تنفيذ ولاية البعثة.
    Following the usual consultations, I propose that Estonia be added to the list of Member States providing troops to UNIFIL for the above-mentioned period. UN وبعد المشاورات المعتادة، أقترح أن تضاف استونيا إلى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان للفترة المذكورة أعلاه.
    I have the honour to inform you that your letter dated 28 April 1998 (S/1998/363) concerning your proposal to add Slovakia to the list of Member States providing troops to the United Nations Disengagement Observer Force (UNDOF) has been brought to the attention of the members of the Council. UN أتشرف بإعلامكم أنه تم إطلاع أعضاء المجلس على رسالتكم المؤرخة ٢٨ نيسان/ابريل ١٩٩٨ (S/1998/363) المتضمنة اقتراحكم بإضافة اسم سلوفاكيا الى قائمة الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    7. Requests the Secretary-General, in consultation, inter alia, with the Governments of the Member States contributing forces to UNPROFOR: UN ٧ - يطلب الى اﻷمين العام أن يقوم، في جملة أمور، بعد التشاور مع حكومات الدول اﻷعضاء المساهمة بقوات في قوة اﻷمم المتحدة للحماية، بما يلي:
    1.2 Troop- and police-contributing Member States are informed of new or revised policies and procedures within 30 days UN 1-2 إبلاغ الدول الأعضاء المساهمة بقوات وبشرطة بالسياسات والإجراءات الجديدة أو المنقحة في غضون 30 يوما

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus