"الدول على استعراض" - Traduction Arabe en Anglais

    • States to review
        
    • States in reviewing
        
    He encouraged all States to review the reports in question and to draw their own conclusions. UN وقال إنه يشجع جميع الدول على استعراض التقارير المعنية واستخلاص ما تراه من نتائج.
    He encouraged all States to review the reports in question and to draw their own conclusions. UN وقال إنه يشجع جميع الدول على استعراض التقارير المعنية واستخلاص ما تراه من نتائج.
    Regarding non-criminalization of child victims, the Special Rapporteur will continue to urge States to review all aspects of national legislation that may affect children and ensure that they are not criminalized, penalized or stigmatized for having been victims of sexual abuse or exploitation. UN وفيما يخص عدم تجريم الأطفال الضحايا، ستواصل المقررة الخاصة حث الدول على استعراض جميع جوانب التشريعات الوطنية التي يمكن أن تؤثر في الأطفال وكفالة عدم تجريمهم، أو معاقبتهم، أو وصمهم بالعار بسبب وقوعهم ضحايا للانتهاك الجنسي أو الاستغلال الجنسي.
    The Group encourages all States to review their emergency preparedness and response capabilities in the light of the nuclear accident in Fukushima and to support efforts to strengthen national, regional and international capacity in this important area. UN وتشجع المجموعة جميع الدول على استعراض قدراتها للتأهب والمواجهة في ضوء حادث فوكوشيما النووي، وعلى تدعيم الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية والدولية في هذا المجال الهام.
    Moreover, the suggestion to consider the establishment of a body to assist States in reviewing budgetary and financial matters was reiterated. UN وفضلا عن ذلك، اقتُرح مجددا مواصلة النظر في إنشاء هيئة لمساعدة الدول على استعراض المسائل المتعلقة بالميزانية والمالية.
    The Group encourages all States to review their emergency preparedness and response capabilities in the light of the nuclear accident at Fukushima and to support efforts to strengthen national, regional and international capacity in this important area. UN وتشجع المجموعة جميع الدول على استعراض قدراتها للتأهب والمواجهة في ضوء حادث فوكوشيما النووي، وعلى تدعيم الجهود الرامية إلى تعزيز القدرات الوطنية والإقليمية والدولية في هذا المجال الهام.
    In addition, the Committee encourages States to review information given by them in the common core document as to its sex and gender dimensions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجّع اللجنة الدول على استعراض المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحّدة التي تقدّمها هذه الدول من حيث أبعادها الجنسية والجنسانية.
    In addition, the Committee encourages States to review information given by them in the common core document as to its sex and gender dimensions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجّع اللجنة الدول على استعراض المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحّدة التي تقدّمها هذه الدول من حيث أبعادها الجنسية والجنسانية.
    In addition, the Committee encourages States to review information given by them in the common core document as to its sex and gender dimensions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجّع اللجنة الدول على استعراض المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحّدة التي تقدّمها هذه الدول من حيث أبعادها الجنسية والجنسانية.
    Independently of this Conference, the ICRC urges States to review their policies concerning the production, availability and transfer of arms and ammunition in the light of their responsibility to respect and ensure respect for humanitarian law. UN وبمعزل عن هذا المؤتمر، تحث لجنة الصليب الأحمر الدولية الدول على استعراض سياساتها فيما يتعلق بإنتاج وتوفر ونقل الأسلحة والذخائر على ضوء مسؤوليتها لاحترام القانون الإنساني وضمان احترامه.
    " 22. Encourages States to review and examine the conclusions and recommendations contained in the report of the Special Rapporteur and to consider their re-implementation " ; UN " 22 - تشجع الدول على استعراض ودراسة الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المقررة الخاصة والنظر في تنفيذها؛ "
    We urge States to review the considerable number of declarations or statements made upon signature, ratification or accession, with a view to withdrawing those that are not in conformity with the Convention. UN إننا نحث الدول على استعراض العدد الغفير من اﻹعلانات أو البيانات المدلى بها عند التوقيع أو التصديق أو الانضمام بغية سحب ما لا يتفق منها مع الاتفاقية.
    In addition, the Committee encourages States to review information given by them in the common core document as to its sex and gender dimensions. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجّع اللجنة الدول على استعراض المعلومات الواردة في الوثيقة الأساسية الموحّدة التي تقدّمها هذه الدول من حيث أبعادها الجنسية والجنسانية.
    22. Urges States to review and amend existing laws or to enact new laws to arrest, prosecute and punish the perpetrators of the trans-border traffic of women and girls for sexual exploitation; UN ٢٢- تحث الدول على استعراض وتعديل القوانين القائمة أو على سن قوانين جديدة بغية إلقاء القبض على مرتكبي حالات الاتجار الدولي بالنساء والفتيات ﻷغراض الاستغلال الجنسي ومقاضاتهم ومعاقبتهم؛
    101. The Special Rapporteur urges States to review their domestic legislation to bring it into line with their international obligations relating to the protection of human rights, especially in the matter of non-discrimination. UN 101- وتحث المقررة الخاصة الدول على استعراض تشريعاتها الداخلية لجعلها تتمشى والتزاماتها الدولية في مجال حماية حقوق الإنسان، ولا سيما فيما يتعلق بعدم التمييز.
    93. The Special Representative urges all States to review their legal framework with the aim of making sure that national legislation is in conformity with the Declaration and other international commitments and international standards relating to the right to freedom of assembly. UN 93 - وتحث الممثلة الخاصة جميع الدول على استعراض أطر عملها القانونية بهدف التأكد من أن التشريعات الوطنية تتفق مع الإعلان وغيره من الالتزامات والمعايير الدولية المتصلة بالحق في حرية التجمع.
    20. The Regional Centre's technical experts collaborated with States to review and implement standard operating protocols in specific stockpile facilities. UN 20 - وقد تعاون الخبراء التقنيون التابعون للمركز الإقليمي مع الدول على استعراض وتنفيذ بروتوكولات التشغيل القياسية في مرافق محددة للمخزونات.
    70. The Group encourages States to review and implement the proposed transparency and confidence-building measures through relevant national mechanisms on a voluntary basis. UN 70 - ويشجع الفريق الدول على استعراض وتنفيذ التدابير المقترحة المتعلقة بالشفافية وبناء الثقة من خلال الآليات الوطنية ذات الصلة على أساس طوعي.
    The General Assembly, at its sixty-third session, adopted resolution 63/155 on eliminating violence against women in which the Assembly urged States to review, amend or abolish all practices and customs that discriminate against women or have a discriminatory impact on women. UN فقد اتخذت الجمعية العامة، في دورتها الثالثة والستين، القرار 63/155 بشأن القضاء على العنف ضد المرأة الذي حثت الجمعية فيه الدول على استعراض جميع الممارسات والتقاليد التي تميز ضد المرأة أو تحدث أثراً تمييزياً عليها وتعديلها أو إلغائها.
    The Conference may wish to consider ways of assisting States in reviewing or further adjusting and streamlining their legal framework to that effect. UN وربما يود المؤتمر أن ينظر في السبل الكفيلة بمساعدة الدول على استعراض إطارها القانوني أو زيادة تكييفه وتبسيطه لتحقيق ذلك.
    In her 2006 report to the Commission on Human Rights, the Special Rapporteur already analysed some factual aspects, the legal framework and international case law with regard to religious symbols in general. In this regard, she developed a set of general criteria to balance competing human rights, to assist States in reviewing and drafting legislation on the right to freedom of religion or belief. UN وفي تقريرها لعام 2006 إلى لجنة حقوق الإنسان كانت المقرِّرة الخاصة قد حلَّلت بالفعل بعض الجوانب الوقائعية والإطار القانوني وقانون الدعوى الدولي فيما يتصل بالرموز الدينية بشكل عام ().وفي هذا المضمار فقد وضعَت مجموعة من المعايير العامة لموازنة حقوق الإنسان المتنافسة من أجل مساعدة الدول على استعراض ووضع التشريعات بشأن الحق في حرية الدين أو المُعتَقَد().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus