It calls on all States in the region to respect fully international law on the treatment of refugees and displaced persons. | UN | ويهيب بجميع الدول في المنطقة أن تبدي الاحترام الكامل لأحكام القانون الدولي المتعلقة بمعاملة اللاجئين والمشردين. |
He urged the States in the region to follow the example of Saudi Arabia in that regard. | UN | وحث الدول في المنطقة أن يقتدوا بمثال المملكة العربية السعودية في هذا الصدد. |
It called upon all States in the region to take practical steps towards the establishment of a verifiable Middle East zone free of weapons of mass destruction. | UN | وطلب إلى جميع الدول في المنطقة أن تتذ خطوات عملية نحو إنشاء منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل في الشـــرق اﻷوســـط يمكـن التحقق منها. |
It was therefore crucial for all States in the region to participate in the conference on the establishment of a zone free of nuclear weapons and all other weapons of mass destruction in the Middle East. | UN | ولهذا من الضروري لجميع الدول في المنطقة أن تشارك في مؤتمر بشأن إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية وجميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى في منطقة الشرق الأوسط. |
In this regard, and with particular reference to operative paragraph 2, we call on all States in the region to ensure that their policies and actions do not prejudice the objectives of the draft resolution. | UN | وفي هذا الصدد، وباﻹشارة بصفة خاصة إلى الفقرة ٢ من المنطوق، نناشد جميع الدول في المنطقة أن تحرص على ألا تكون سياساتها وتدابيرها ضارة بأهداف مشروع القرار. |
In the decision, the Council calls on all States in the region to cease support for armed groups from neighbouring countries and prevent armed groups from using their territories to prepare and stage attacks on neighbouring countries. | UN | ويطلب هذا القرار إلى كافة الدول في المنطقة أن توقف الدعم العسكري للجماعات المسلحة في البلدان المجاورة، وأن تمنع الأفراد المسلحين والجماعات المسلحة من استخدام أراضيها في تحضير وشن هجمات على البلدان المجاورة. |
We urge this session to put an end to Taiwan's exclusion by restoring its status as a full-fledged United Nations Member, and we take this opportunity to invite all States in the region to halt the military escalation. | UN | ونحن نحث هذه الدورة على إنهاء استبعاد تايوان، من خلال استعادة مركزها بوصفها عضوا كامل الأهلية في الأمم المتحدة. ونغتنم هذه الفرصة لندعو جميع الدول في المنطقة أن توقف التصعيد العسكري. |
Furthermore, in its resolution on the Middle East, the 1995 NPT Review and Extension Conference, as well as the 2000 NPT Review Conference, called upon all States in the region to | UN | وعلاوة على ذلك، طلب مؤتمر عام 1995 لاستعراض وتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية فضلاً عن مؤتمر عام 2000 لاستعراض نفس المعاهدة، في قراريهما بشأن الشرق الأوسط، إلى جميع الدول في المنطقة أن |
Canada has appealed to all States in the region to contribute further to regional stability and security by concluding additional protocols to their respective safeguards agreements, thereby demonstrating greater openness and transparency. | UN | وناشدت كندا جميع الدول في المنطقة أن تواصل الإسهام في تحقيق الاستقرار والأمن الإقليميين، بإبرام بروتوكولات إضافية لاتفاقاتها المتعلقة بالضمانات، لتبدي بذلك مزيداًً من الانفتاح والشفافية. |
" The Security Council calls upon all States in the region to ensure that the territorial integrity of their neighbours is respected. | UN | " ويطلب مجلس الأمن إلى جميع الدول في المنطقة أن تكفل احترام سلامة أراضي جيرانها. |
64. I call on all States in the region to support and encourage the parties to take the right steps to solidify the cessation of hostilities and develop a framework for the permanent solution to which the peoples of the region have aspired for so long. | UN | 64 - وأهيب بجميع الدول في المنطقة أن تقدم الدعم للطرفين وأن تشجعهما على اتخاذ الخطوات الصحيحة من أجل دعم عملية وقف الأعمال القتالية ووضع إطار للحل الدائم الذي طالما تطلعت إليه شعوب المنطقة. |
2. Calls upon all States in the region to accede to the Non-Proliferation Treaty; | UN | 2 - ويطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار()؛ |
2. Calls upon all States in the region to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT); | UN | 2 - ويطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛ |
2. Calls upon all States in the region to accede to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons (NPT); | UN | 2 - يطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛ |
7. Further calls upon all States in the region to take measures, including confidence-building and verification measures, aimed at establishing an NWFZ in the Middle East; | UN | 7 - يطلب كذلك من جميع الدول في المنطقة أن تتخذ التدابير الرامية إلى إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، بما فيها تدابير بناء الثقة والتحقق؛ |
11. Calls upon all States in the region to extend their fullest cooperation to the Director General in the fulfilment of the tasks entrusted to him in the preceding paragraph; | UN | 11 - يطلب من جميع الدول في المنطقة أن تتعاون مع المدير العام إلى أقصى حدّ في تنفيذ المهام المسندة إليه في الفقرة السابقة؛ |
Calling upon all States in the region to peacefully resolve their disputes and normalize their relations in order to lay the foundation for durable peace and lasting security in the Horn of Africa, and encouraging these States to provide the necessary cooperation to the African Union in its efforts to resolve these disputes, | UN | وإذ يهيب بكافة الدول في المنطقة أن تعمل على تسوية منازعاتها بالوسائل السلمية وتطبيع علاقاتها بهدف وضع الأساس لسلام وأمن دائمين في القرن الأفريقي، وإذ يشجع هذه الدول على تقديم المساعدة اللازمة للاتحاد الأفريقي في جهوده الرامية إلى تسوية هذه المنازعات، |
2. Calls upon all States in the region to accede to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons; | UN | 2 - يطلب من جميع الدول في المنطقة أن تنضم إلى معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية (معاهدة عدم الانتشار)()؛ |
All States in the region must urgently address these important issues. | UN | ويجب على جميع الدول في المنطقة أن تعالج هذه المسائل المهمة على وجه السرعة. |
All States in the region should refrain from supporting this terrorist activity. | UN | وعلى كل الدول في المنطقة أن تحجم عن دعم هذا النشاط الإرهابي. |