"الدول والمجتمع الدولي من" - Traduction Arabe en Anglais

    • of States and the international community
        
    Conscious of the human rights and the humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية في زيادة تعزيز حمايتهم وتقديم المساعدة لهم،
    Conscious of the human rights and the humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز حمايتهم وتقديم المساعدة لهم،
    Conscious of the human rights and humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons, including in long-term displacement situations, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية، في حالات معينة منها حالات التشرد الطويلة الأمد، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،
    Conscious of the human rights and the humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons, including in long-term displacement situations, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية، بما في ذلك في حالات التشريد الطويلة الأمد، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،
    Conscious of the human rights and the humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons, including in long-term displacement situations, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية، بما في ذلك في حالات التشريد الطويلة الأمد، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،
    Conscious of the human rights and humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons, including in long-term displacement situations, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية، في حالات معينة منها حالات التشرد الطويلة الأمد، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،
    Conscious of the human rights and humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons, including in longterm displacement situations, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية، في حالات معينة منها حالات التشرد الطويلة الأمد، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،
    Conscious of the human rights and humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons, including in longterm displacement situations, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية، في حالات معينة منها حالات التشرد الطويلة الأمد، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،
    " Conscious of the human rights and the humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons, including those who are in situations of protracted displacement, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN " وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا، وبينهم من طالت معاناتهم من التشريد، من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز حمايتهم وتقديم المساعدة لهم،
    " Conscious of the human rights and the humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons, including in long-term displacement situations, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN " وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية، بما في ذلك في حالات التشريد الطويلة الأمد، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،
    " Conscious of the human rights and humanitarian dimensions of the problem of internally displaced persons, including in long-term displacement situations, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN " وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية، في حالات معينة منها حالات التشرد الطويلة الأمد، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،
    Conscious of the human rights, humanitarian and development dimensions, as well as the possible peacebuilding dimension, of internal displacement, including in long-term displacement situations, the often heightened vulnerability of women and children as well as persons with disabilities, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية وإنمائية، فضلا عن البعد المتعلق ببناء السلام، في حالات معينة منها حالات التشرد الطويلة الأمد، وحالات الضعف التي كثيرا ما تحيق بشكل مشدد بالنساء والأطفال، فضلا عن الأشخاص ذوي الإعاقة، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،
    Conscious of the human rights, humanitarian and development dimensions, as well as the possible peacebuilding dimension, of internal displacement, including in long-term displacement situations, the often heightened vulnerability of women and children as well as persons with disabilities and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية وإنمائية، فضلا عن البعد المتعلق ببناء السلام، في حالات معينة منها حالات التشرد الطويلة الأمد، وحالات الضعف التي كثيرا ما تحيق بشكل مشدد بالنساء والأطفال، فضلا عن الأشخاص ذوي الإعاقة، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،
    " Conscious of the human rights, humanitarian and development dimensions, as well as the possible peacebuilding dimension, of internal displacement, including in long-term displacement situations, the often heightened vulnerability of women and children as well as persons with disabilities, and the responsibilities of States and the international community to strengthen further their protection and assistance, UN " وإذ تدرك ما تنطوي عليه مشكلة المشردين داخليا من أبعاد تتعلق بحقوق الإنسان وأبعاد إنسانية وإنمائية، فضلا عن البعد المتعلق ببناء السلام، في حالات معينة منها حالات التشرد الطويلة الأمد، وحالات الضعف التي كثيرا ما تحيق بشكل مشدد بالنساء والأطفال، فضلا عن الأشخاص ذوي الإعاقة، وما تتحمله الدول والمجتمع الدولي من مسؤولية عن زيادة تعزيز الحماية والمساعدة المقدمتين لهم،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus