"الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على" - Traduction Arabe en Anglais

    • States and relevant international organizations to
        
    6. Urges all States and relevant international organizations to contribute actively to the reconstruction and rehabilitation of Mozambique; UN ٦ - يحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على المشاركة بصورة فعالة في عملية تعمير موزامبيق وإنعاشها؛
    8. Urges all States and relevant international organizations to contribute actively to the reconstruction and rehabilitation of Cambodia; UN ٨ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تسهم بنشاط في إصلاح كمبوديا وإعادة تعميرها؛
    8. Urges all States and relevant international organizations to contribute actively to the reconstruction and rehabilitation of Cambodia; UN ٨ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تسهم بنشاط في إصلاح كمبوديا وإعادة تعميرها؛
    8. Urges all States and relevant international organizations to contribute actively to the reconstruction and rehabilitation of Cambodia; UN ٨ - يحث جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن تسهم بنشاط في إصلاح كمبوديا وإعادة تعميرها؛
    It urges all States and relevant international organizations to continue to assist those countries dealing with the influx of refugees caused by the crisis in Sierra Leone. UN ويحث المجلس جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على الاستمرار في مساعدة البلدان التي تعالج تدفق اللاجئين بسبب اﻷزمة في سيراليون.
    It urges all States and relevant international organizations to contribute actively to these efforts. " UN ويحث جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على المساهمة الفعالة في هذه الجهود. "
    6. Urges all States and relevant international organizations to contribute actively to the reconstruction and rehabilitation of Mozambique; UN ٦ - يحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على المشاركة بصورة فعالة في عملية تعمير موزامبيق وإنعاشها؛
    The Committee encourages States and relevant international organizations to provide a translation into one of the official languages of the United Nations when they submit information which is not in one of the six official languages. UN تشجع اللجنة الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على أن توفر ترجمة للمعلومات التي تقدّمها ما لم تكن تلك المعلومات بإحدى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست.
    34. The Committee should adopt a constructive and pragmatic approach that would deter and prevent specific acts of international terrorism and that would help States and relevant international organizations to take practical measures to combat such crimes. UN ٤٣ - وأضافت أنه يتعين على اللجنة أن تعتمد نهجا بناء وعمليا لردع ومنع أعمال ارهابية دولية محددة ويكون من شأنه أن يساعد الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على اتخاذ تدابير عملية لمكافحة هذه الجرائم.
    6. Urges States and relevant international organizations to develop national, regional and international strategies and other necessary measures which complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in addressing effectively the significant problems posed by the smuggling of migrants and trafficking in persons and related activities; UN 6 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية واتخاذ التدابير الضرورية الأخرى لاستكمال عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التصدي الفعال للمشاكل الكبيرة التي يشكلها تهريب اللاجئين والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    " 8. Urges States and relevant international organizations to develop national, regional and international strategies and other necessary measures which complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in addressing effectively the significant problems posed by the smuggling of migrants and trafficking in persons and related activities; UN " 8 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية واتخاذ تدابير ضرورية أخرى تكمل عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التصدي الفعال للمشاكل الكبيرة التي يشكلها تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    8. Urges States and relevant international organizations to develop national, regional and international strategies and other necessary measures which complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in addressing effectively the significant problems posed by the smuggling of migrants and trafficking in persons and related activities; UN 8 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية واتخاذ تدابير ضرورية أخرى تكمل عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التصدي الفعال للمشاكل الكبيرة التي يشكلها تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    7. Urges States and relevant international organizations to develop national, regional and international strategies and other necessary measures that complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in addressing effectively the significant problems posed by the smuggling of migrants and trafficking in persons and related activities; UN 7 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية واتخاذ تدابير ضرورية أخرى تكمل عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التصدي الفعال للمشاكل الكبيرة التي يشكلها تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    8. Urges States and relevant international organizations to develop national, regional and international strategies and other necessary measures which complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in addressing effectively the significant problems posed by the smuggling of migrants and trafficking in persons and related activities; UN 8 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية واتخاذ تدابير ضرورية أخرى تكمل عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في التصدي الفعال للمشاكل الكبيرة التي يشكلها تهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص وما يتصل بذلك من أنشطة؛
    12. Urges States and relevant international organizations to develop national, regional and international strategies and other necessary measures to complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in addressing effectively transnational organized crime, including trafficking in persons and related criminal activities such as kidnappings and the smuggling of migrants, as well as corruption and terrorism; UN 12 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية وغير ذلك من التدابير اللازمة لتكميل عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي الفعال للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما فيها الاتجار بالأشخاص وما يرتبط بذلك من أنشطة إجرامية، من قبيل الاختطاف وتهريب المهاجرين والفساد والإرهاب؛
    12. Urges States and relevant international organizations to develop national, regional and international strategies and other necessary measures to complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in addressing effectively transnational organized crime, including trafficking in persons and related criminal activities such as kidnapping and the smuggling of migrants, as well as corruption and terrorism; UN 12 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية وغير ذلك من التدابير اللازمة لتكميل عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي الفعال للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وما يرتبط بذلك من أنشطة إجرامية، من قبيل الاختطاف وتهريب المهاجرين، والفساد والإرهاب؛
    Further to this, the Security Council urged States and relevant international organizations to contribute to strengthening the capacity of African regional and subregional organizations in conflict prevention and crisis management, and in post-conflict stabilization, and also welcomed the establishment by the European Union of the Peace Facility for Africa (Council resolution 1631 (2005)). UN وتبعا لذلك، حث مجلس الأمن الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على الإسهام في تعزيز قدرة المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية الأفريقية، في منع نشوب الصراعات وإدارة الأزمات وفي عمليات تحقيق الاستقرار بعد انتهاء الصراع، ورحب أيضا بقيام الاتحاد الأوروبي بإنشاء مرفق السلام الأفريقي قرار المجلس 1631 (2005).
    10. Urges States and relevant international organizations to develop national, regional and international strategies and other necessary measures to complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in addressing effectively the significant problems posed by the smuggling of migrants and trafficking in persons and related criminal activities, such as kidnapping; UN 10 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية وغير ذلك من التدابير اللازمة لتكميل عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بصدد إيجاد علاج فعال للمشاكل الخطيرة المتصلة بتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص وما يرتبط بهما من أنشطة إجرامية، من قبيل الاختطاف؛
    10. Urges States and relevant international organizations to develop national, regional and international strategies and other necessary measures to complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in addressing effectively the significant problems posed by the smuggling of migrants and trafficking in persons and related criminal activities, such as kidnapping; UN 10 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية وغير ذلك من التدابير اللازمة لتكميل عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بخصوص التصدي الفعال للمشاكل الخطيرة المتصلة بتهريب المهاجرين والاتجار بالأشخاص وما يرتبط بذلك من أنشطة إجرامية، من قبيل الاختطاف؛
    " 13. Urges States and relevant international organizations to develop national, regional and international strategies and other necessary measures to complement the work of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme in effectively addressing transnational organized crime, including trafficking in persons and related criminal activities such as kidnapping, as well as smuggling of migrants and corruption; UN " 13 - تحث الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة على وضع استراتيجيات وطنية وإقليمية ودولية وغير ذلك من التدابير اللازمة لتكميل عمل برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من أجل التصدي الفعال للجريمة المنظمة عبر الوطنية، بما في ذلك الاتجار بالأشخاص وما يرتبط بذلك من أنشطة إجرامية، من قبيل الاختطاف بما في ذلك تهريب المهاجرين والفساد؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus