"الدول وغيرها من أصحاب المصلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • States and other stakeholders
        
    This information was provided through the responses to the questionnaire sent by the Special Rapporteur to States and other stakeholders. UN واستُقيت هذه المعلومات من الردود على الاستبيان الذي أرسلته المقررة الخاصة إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة.
    States and other stakeholders should bear them in mind when considering ways of strengthening the system and making it more coherent. UN وينبغي أن لا تغرب عن أذهان الدول وغيرها من أصحاب المصلحة عند النظر في سبل تدعيم النظام وجعله أكثر تماسكاً.
    Even when housing is recognized as a human right, how it should be implemented is not always clear to States and other stakeholders. UN وحتى عندما يُعترف بالسكن بوصفه حقا من حقوق الإنسان، لا يكون لدى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة الآخرين رؤية واضحة دائما عن كيفية إعماله.
    The following recommendations are offered to States and other stakeholders, as relevant: UN ٦٩- وتقدم التوصيات التالية إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة المعنيين، حسب الاقتضاء:
    These will form the basis for discussion by participants with the objective of strengthening and developing them as a tool for States and other stakeholders. UN وستشكل هذه التوصيات الأساس الذي تقوم عليه مناقشة المشاركين بهدف تعزيزها وتطويرها كأداة تستخدمها الدول وغيرها من أصحاب المصلحة.
    D. Overview of existing approaches and measures undertaken by States and other stakeholders 35 - 60 10 UN دال - لمحة عامة عن النهج القائمة والتدابير التي اتخذتها الدول وغيرها من أصحاب المصلحة 35-60 12
    D. Overview of existing approaches and measures undertaken by States and other stakeholders UN دال- لمحة عامة عن النهج القائمة والتدابير التي اتخذتها الدول وغيرها من أصحاب المصلحة
    Although she felt that her mandate had been somewhat marginalized, she hoped that her consultations with States and other stakeholders would bring it into the mainstream. UN وأعربت عن اعتقادها بأن ولايتها قد هُمّشَت إلى حد ما إلا أنها تأمل في أن مشاوراتها مع الدول وغيرها من أصحاب المصلحة ستسلط الضوء من جديد على تلك الولاية.
    He highlighted the commitments made by States and other stakeholders during the discussion and the need for further cooperation among all actors. UN ولفت الانتباه إلى التعهدات التي قطعتها الدول وغيرها من أصحاب المصلحة أثناء النقاش، وضرورة توثيق التعاون بين جميع الفاعلين.
    698. Costa Rica thanked States and other stakeholders participating in the process. UN 698- شكرت كوستاريكا الدول وغيرها من أصحاب المصلحة المشاركين في عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    It encouraged the High Commissioner to undertake a study on various options for reforming the treaty body system, and to seek the views of States and other stakeholders in this regard and to report thereon to the Human Rights Council. UN وشجع المفوض السامي على إجراء دراسة بشأن الخيارات المختلفة لإصلاح نظام هيئات المعاهدات، وعلى التماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد وعلى تقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان.
    as well as with States and other stakeholders UN وكذلك الدول وغيرها من أصحاب المصلحة
    The Special Rapporteur perceives a need on the part of States and other stakeholders for orientation about the relevant normative parameters and measures necessary for compliance with the duty to consult with indigenous peoples, in accordance with international standards. UN ويرى المقرر الخاص أن الدول وغيرها من أصحاب المصلحة بحاجة إلى توجيه بشأن المعايير القانونية ذات الصلة والتدابير اللازمة من أجل الامتثال لواجب التشاور مع الشعوب الأصلية، وفقاً للمعايير الدولية.
    2. Encourages the High Commissioner to undertake a study on various options for reforming the treaty body system, and to seek the views of States and other stakeholders in this regard and to report thereon to the Human Rights Council. UN 2- يشجع المفوضة السامية على إجراء دراسة بشأن الخيارات المختلفة فيما يتعلق بإصلاح نظام هيئات المعاهدات وعلى التماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد، وعلى تقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان.
    2. Encourages the High Commissioner to undertake a study on various options for reforming the treaty body system, and to seek the views of States and other stakeholders in this regard and to report thereon to the Human Rights Council. UN 2- يشجع المفوضة السامية على إجراء دراسة بشأن الخيارات المختلفة فيما يتعلق بإصلاح نظام هيئات المعاهدات وعلى التماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد، وعلى تقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان.
    2. Encourages the High Commissioner to undertake a study on various options for reforming the treaty body system, and to seek the views of States and other stakeholders in this regard and to report thereon to the Human Rights Council. UN 2- يشجع المفوضة السامية على إجراء دراسة بشأن الخيارات المختلفة فيما يتعلق بإصلاح نظام هيئات المعاهدات وعلى التماس آراء الدول وغيرها من أصحاب المصلحة في هذا الصدد، وعلى تقديم تقرير عن ذلك إلى مجلس حقوق الإنسان.
    His delegation therefore welcomed the efforts of the Secretary-General, the Counter-Terrorism Committee and the Counter-Terrorism Implementation Task Force to assist Member States in their national implementation efforts and to strengthen partnerships between States and other stakeholders. UN ومن ثم فإن وفد بلده يرحب بالجهود التي يبذلها الأمين العام ولجنة مكافحة الإرهاب وفرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب لمساعدة الدول الأعضاء في جهودها التنفيذية الوطنية ولتعزيز الشراكة بين الدول وغيرها من أصحاب المصلحة.
    73. The first draft of guidelines on national legislation will soon be circulated for comments from States and other stakeholders. UN 73- وسيتم قريباً توزيع المسودة الأولى من المبادئ التوجيهية المتعلقة بوضع القوانين الوطنية على الدول وغيرها من أصحاب المصلحة لإبداء تعليقاتها عليها.
    75. Encouraged by human rights treaty bodies, OHCHR is also developing equal opportunity and non-discrimination indicators, which would serve as tools for States and other stakeholders to evaluate and monitor their own progress in implementing anti-discrimination policies at the national level so that implementation can be enhanced. UN 75- بتشجيع من هيئات معاهدات حقوق الإنسان، توجد مفوضية حقوق الإنسان بصدد وضع مؤشر لتكافؤ الفرص وآخر لعدم التمييز ستستخدمهما الدول وغيرها من أصحاب المصلحة أداتين لتقييم ما تحققه من تقدم في تنفيذ سياسات مكافحة التمييز على الصعيد الوطني حتى يتسنى تعزيز التنفيذ.
    3. OHCHR requested States and other stakeholders to supply information on three issues drawn on the Commission's decision, namely: UN 3- وطلبت المفوضية السامية لحقوق الإنسان إلى الدول وغيرها من أصحاب المصلحة أن تقدم معلومات عن ثلاث قضايا مستقاة من مقرر اللجنة وهي كما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus