State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | UN | مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
The State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation notes with concern that the situation in Libya is developing extremely unfavourably. | UN | يلاحظ مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي مع القلق، التطورات السلبية البالغة الحدة في ليبيا. |
The Deputies of the State Duma express their condolences to the Libyan people in connection with the many deaths. | UN | ويعرب النواب في مجلس الدوما عن تعازيهم للشعب الليبي على الأرواح الكثيرة التي فقدت. |
The Deputies of the State Duma consider that the decision of the Russian Federation to abstain in the voting was appropriate in that situation. | UN | ويرى النواب في مجلس الدوما أن قرار الاتحاد الروسي بالامتناع عن التصويت كان صحيحا في تلك الحالة. |
President of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | UN | رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Endeavours to justify Nazism, alongside the nationalist-oriented right-wing extremist movements in some European countries which are seeking to make folk heroes out of their war criminals, are a source of grave concern to the State Duma. | UN | إن محاولات تبرئة النازية، وكذلك الحركات اليمينية المتطرفة ذات الصبغة القومية في بعض بلدان أوروبا، حيث يحاولون صنع أبطال وطنيين من مجرمي الحرب، هي أمور تثير قلقا عميقا لدى نواب مجلس الدوما. |
Speaker, State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | UN | رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
Chairman of the State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation | UN | رئيس مجلس الدوما بالجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي |
The deputies of the State Duma support the policy adopted by the leadership of the Republic of Serbia in the search for an exclusively legal resolution to the conflict. | UN | كما أن نواب مجلس الدوما يؤيدون السياسة التي تنتهجها قيادة جمهورية صربيا في البحث عن حل قانوني صِرف لهذا النزاع. |
338. A draft law on the ratification of Protocol No. 14 was under consideration by the State Duma of the Federal Assembly. | UN | 338- وقال إن مجلس الدوما التابع للجمعية الاتحادية هو بصدد النظر في مشروع قانون بشأن التصديق على البروتوكول رقم 14. |
It was her understanding that the Ombudsman had submitted a written report to the State Duma rather than introducing it orally, a method that was permissible under federal law. | UN | وقالت إنها فهمت أن أمين المظالم قد قدم تقريراً خطياً لا شفهياً إلى مجلس الدوما وأن هذه وسيلة يجيزها القانون الاتحادي. |
The State Duma's busy legislative agenda might have been a factor influencing the decision to take that course. | UN | وربما كان جدول أعمال مجلس الدوما المشحون بمسائل تشريعية السبب الذي أثر على سلك هذا المسلك. |
The Committee for the Affairs of Public Associations and Religious Organizations was appointed to be in charge of preparing the draft law for consideration by the State Duma. | UN | وتم تكليف لجنة شؤون الجمعيات العامة والمنظمات الدينية بإعداد مشروع القانون لينظر فيه مجلس الدوما. |
Active work is being conducted now in the State Duma of the Russian Federation on ratification of the START II Treaty. | UN | ويجري في مجلس الدوما في الاتحاد الروسي القيام بعمل نشط الآن بشأن التصديق على معاهدة ستارت 2. |
For its part, the Russian Government, has submitted the CTBT to the State Duma for ratification. | UN | وقد عرضت الحكومة الروسية، من جانبها، هذه المعاهدة على مجلس الدوما كي يصدق عليها. |
It is hoped that the State Duma will give favourable consideration to this question in the very near future. | UN | ويؤمل أن ينظر مجلس الدوما في هذه المسألة بعين التأييد في القريب العاجل. |
The State Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation also sent a message to the session. | UN | ووجه مجلس الدوما للجمعية الاتحادية للاتحاد الروسي أيضا رسالة إلى الدورة. |
It has not yet been ratified by the Russian lower house of Parliament, the State Duma. | UN | ولم يصادق عليها بعد مجلس النواب في البرلمان الروسي، أي مجلس الدوما. |
Statement by the State Duma concerning the terrorist acts in the Indian city of Mumbai | UN | بيـــــان صــــادر عن مجلس الدوما بشأن الأعمال الإرهابية التي ارتُكبت في مدينة مومباي الهندية |
His application for political asylum in the Russian Federation was accepted by the Duma, but the Russian Federation Prime Minister did not implement that decision. | UN | وقبلت الدوما طلبه الرامي إلى الحصول على وضع لاجئ سياسي في روسيا، إلا أن رئيس الوزراء الروسي لم ينفذ هذا القرار. |
Here he gets a helping hand from party politicians, because the reformist parties inspire little confidence. A pessimist surveying last December's Duma election, with its futile party politics, bitterness, and invective, might compare Russia to Weimar Germany. | News-Commentary | وهو في هذا يحصل على تأييد ساسة الحزب، لأن الأحزاب الإصلاحية لا توحي بالثقة. وإذا قام أحد المتشائمين بمسح لانتخابات مجلس الدوما التي تمت في ديسمبر الماضي بما أحاط بها من سياسات الحزب عديمة الجدوى، ومن مرارة وطعن، فإنه يستطيع بسهولة أن يعقد مقارنة بين روسيا وألمانيا في عهد "وايمر". |