Today, this once vibrant and significant monastery, after being looted, vandalized and partly destroyed, is abandoned and in ruins. | UN | واﻵن، فإن هذا الدير الذي كان هاما ونابضا بالحياة، أصبح مهجورا وخربا، بعد نهبه وتخريبه وهدمه جزئيا. |
I've been at this monastery since I was 11, and I've never seen the Master take on a novice before. | Open Subtitles | كُنت في هذا الدير منذُ أن كان عُمري 11 سنة ولم أرَ المعلمةَ تهتم بمُبتدئ قط من قبل |
In convent, I live for four months in a broom closet. | Open Subtitles | لقد مكثتُ في الدير لأربعة أشهر وعشتُ في خزانة قش |
Each sister shall understand that on entering the convent... she has made the sacrifice of her life to God. | Open Subtitles | كل أخت يجب عليها أن تدرك أنّها منذ دخولها الدير فهي قد ضحّت بحياتها من أجل الربّ. |
Take her to the abbey and put her somewhere she cannot write. | Open Subtitles | اصطحباها إلى الدير وضعاها في مكان لا يمكنها الكتابة فيه |
Now, the relic... the germans stole it from your monastery. | Open Subtitles | سرق الألمان تلك القطعة الأثرية من الدير الخاص بكم |
Then I must renounce the regency and hie me to a monastery. | Open Subtitles | فيجب علي إذاً أن أتنازل عن ولاية العهد, وأرتحل إلى الدير |
These are man-made steps, 600 of them, designed by the monks to take me up to the monastery. | Open Subtitles | هذه هي درجات مصنوعة بواسطة البشر عددها 600 صُممت من قبل الرهبان لكي تقودني إلى الدير |
Plain-clothes police officers were reportedly among the mob and police officers in uniform blocked the roads leading to the monastery. | UN | وقيل إن أفرادا من الشرطة بملابس عادية كانوا من بين الرعاع، وقطع أفراد شرطة بزيهم الرسمي الطريق المؤدية إلى الدير. |
The mob violently proceeded to the eviction of 379 monks and nuns from the monastery. | UN | وأخرج الغوغاء بالعنف 379 راهبا وراهبة من الدير. |
Don't worry, we'll arrange things so you can stay in the convent and satisfy us all without killing yourself. | Open Subtitles | لا تقلق سنرتب كل شئ لكي تبقى في الدير دائما و ترضينا جميعا بدون أن تقتل نفسك |
My concern would be she might subject the convent to danger. | Open Subtitles | أنا قلقة بشأنها لأنها ربما تجر الخطر إلى هذا الدير. |
Man, they must got it going on down at the convent, huh? | Open Subtitles | لابد أنهم حصلوا عليها من التمشي بين ممرات الدير هاه ؟ |
She lived with 30 nuns, the majority of whom were Tutsi, in the convent. | UN | لقد عاشت في الدير مع ٠٣ راهبة، غالبيتهن من التوتسي. |
The Mother Superior, Gertrude, who was a Hutu, informed the military that the Tutsis were taking refuge in the convent. | UN | وقامت اﻷم جرترود، رئيسة الدير، وهي من الهوتو بإبلاغ العسكريين بأن التوتسي يلجأون إلى الدير. |
She's going to help hide our men at the abbey. Then she should be at the abbey. | Open Subtitles | هي ستقوم بمساعدتنا بإخفاء رجالنا في الدير |
Although I suppose life in the abbey must be full of intrigue. | Open Subtitles | على الرغم من أنني أعتقد أن الحياة في الدير لابُد أنها مُثيرة للغاية |
You have not seen the world outside your abbey, boy. | Open Subtitles | أنت لا تعرف شيئا عن العالم، خارج الدير , أيها الفتى. |
But it is a fact the papacy declared these priory knights.. | Open Subtitles | و لكن الحقيقة ان البابوية أعلنت .. فرسان الدير هؤلاء |
The boys were later released, following intervention from the abbot. | UN | وأُُفرج عنهما لاحقا بعد تدخل رئيس الدير. |
Prior, but it seems you prefer hoarding silver to spending it. | Open Subtitles | رئيس الدير , لكنه يبدو بأنك تفضل ادخار الفضة لأنفاقه |
In this case, the satisfaction of knowing that the Mother House knows. | Open Subtitles | في هذه الحالة، اإرتياحكِ لمعرفة الأمّ في الدير عن هذا الأمر. |
You know, I used to send them, to the nunnery. I believe they were much appreciated there. | Open Subtitles | كنت أرسلها الى الدير حيث هناك من يقدر الاشياء التي اصنعها |
Do not approach them, don't even enter the Cloister, just tell me, | Open Subtitles | لا تقترب منهم، ولا تدخل الدير حتى، فقط أخبرني |
I meet the Abbess in the castle in an hour. | Open Subtitles | . سوف أقابل رئيسة الدير فى القلعة بعد ساعة |
(e) At 1500 hours, a remotely piloted aircraft was observed in the Dayr area. | UN | ﻫ - الساعة ٠٠/٥١ شوهدت طائرة مسيﱠرة باتجاه الدير. |
Mr. Al-Dir contacted the ICRC and other ambulances, but they were unable to enter. | UN | واتصل السيد الدير بلجنة الصليب الأحمر الدولية وبسيارات إسعاف أخرى، لكن تلك السيارات لم تتمكن من دخول المنطقة. |
As a result, a group of representatives from the so-called Maidan Self-Defense Force went to Lavra. | UN | وعلى إثر ذلك، توجهت إلى الدير مجموعة من ممثلي ما يسمى قوات الميدان للدفاع الذاتي. |
In 1999, the project in the Dir district was focused on the residual hard-core poppy-growing areas. | UN | ٠٧ - في عام ٩٩٩١ ركز المشروع في مقاطعة الدير على المناطق الباقية المتأصلة فيها زراعة الخشخاش. |
Over the past three months, the arrival of the deyr season was expected to alleviate harsh conditions. | UN | وكان من المتوقع على مدى الأشهر الثلاثة الماضية أن يساهم مجيء موسم الدير في التخفيف من قساوة الظروف. |