Control and prevention programmes are also to be put in place to prevent the resurgence of emerging infectious diseases such as whooping cough. | UN | وسيتم أيضا وضع برامج للمكافحة والوقاية وذلك لمنع عودة ظهور الأمراض المعدية مثل السعال الديكي. |
from 94 per cent to 97 per cent for diphtheria, whooping cough, tetanus and poliomyelitis; | UN | من 94 في المائة إلى 97 في المائة لكل من الدفتريا والسعال الديكي والكزاز وشلل الأطفال؛ |
whooping cough incidences decreased to 73 reported cases. | UN | واستمر الانخفاض في الإصابة بالسعال الديكي لتصل إلى مستويات منخفضة حيث تم تسجيل 73 حالة فقط. |
Bedouin infants and children have lower rates of pertussis, tuberculosis and HIV infection. | UN | وللرُضّع والأطفال البدو معدّلات أدنى من أمراض السعال الديكي والسُل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
An immunization programme, including centralized procurement of vaccines and other immunobiological drugs for the vaccination of children in the Republic against diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis, measles, tuberculosis, and mumps; | UN | برنامج للتحصين، ويشمل الشراء المركزي للقاحات والتحضيرات التحصينية البيولوجية الأخرى من أجل تطعيم أطفال الجمهورية ضد الخناق والكزاز والسعال الديكي وشلل الأطفال والحصبة والدرن والنكاف الوبائي؛ |
The country has achieved the eradication of poliomyelitis since 1990 and diphtheria since 1991, and has started the epidemiological control of measles, whooping cough and tetanus. | UN | :: حقق البلد استئصال شلل الأطفال منذ 1990 والدفتريا منذ 1991 وبدأ المكافحة الوبائية للحصبة والسعال الديكي والتيتانوس. |
· Tetanus, measles, polio, diphtheria, whooping cough, hepatitis B, yellow fever. | UN | :: التيتانوس والحصبة وشلل الأطفال والدفتريا والسعال الديكي والتهاب الكبد الوبائي باء والحمى الصفراء؛ |
Only isolated cases of whooping cough and diphtheria have been recorded. | UN | ولم تسجَّل إلا حالات متفرقة من السعال الديكي والدفتيريا. |
No indigenous cases of polio, diphtheria and whooping cough have been reported since 1978. | UN | فلم يبلّغ عن إصابات بين السكان الأصليين بالشلل والدفتيريا والسُّعال الديكي منذ العام ١٩٧٨. |
The number of cases with measles, malaria, respiratory diseases and whooping cough were on the rise. | UN | وأشارت أيضاً إلى ارتفاع عدد حالات الإصابة بالحصبة والملاريا والأمراض التنفسية والسعال الديكي. |
These programmes target immunization of children against diseases, which could result into disability such as polio, whooping cough, tetanus, measles, tuberculosis, and diphtheria. | UN | وتستهدف هذه البرامج تحصين الأطفال ضد الأمراض، التي قد تؤدي إلى الإعاقة مثل شلل الأطفال والسعال الديكي والتيتانوس والحصبة والسل والدفتريا. |
But it doesn't mean my kid's not gonna get whooping cough because every other parent in this city is a selfish idiot. | Open Subtitles | هذا لا يعني أن طفلي لن يُصاب بالسعال الديكي لأن الآباء الآخرين أنانيون أغبياء. |
During the years 1993 to 1995, between 91 and 94 per cent of Jewish infants, and between 93 and 98 per cent of non-Jewish infants were immunized against diphtheria, pertussis, tetanus, measles and poliomyelitis. | UN | وفي السنوات من 1993 إلى 1995 شمل التحصين ضد الدفتريا والسعال الديكي والتيتانوس والحصبة وشلل الأطفال نسبة 91 إلى 94 من الأطفال اليهود و93 إلى 98 من الأطفال غير اليهود. |
Infants are immunized against diphtheria, pertussis, tetanus, measles, poliomyelitis and tuberculosis. | UN | ويتم تطعيم الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال والتدرن. |
Pertussis: anoxia with subsequent brain damage; | UN | السعال الديكي: نقص الأكسيجين وتلف الدماغ المترتب عليه؛ |
Diphtheria, pertussis, Tetanus (DPT) 93 per cent | UN | الدفتيريا والسعال الديكي والتيتانوس ٣٩ في المائة |
I can run more tests, do a culture for pertussis, see if I missed anything. | Open Subtitles | أنا يُمْكِنُ أَنْ اعمل إختباراتَ أكثرَ للسعال الديكي لأرى إذا فاتني أيّ شئِ |