"الديكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • cough
        
    • pertussis
        
    • whooping
        
    Control and prevention programmes are also to be put in place to prevent the resurgence of emerging infectious diseases such as whooping cough. UN وسيتم أيضا وضع برامج للمكافحة والوقاية وذلك لمنع عودة ظهور الأمراض المعدية مثل السعال الديكي.
    from 94 per cent to 97 per cent for diphtheria, whooping cough, tetanus and poliomyelitis; UN من 94 في المائة إلى 97 في المائة لكل من الدفتريا والسعال الديكي والكزاز وشلل الأطفال؛
    whooping cough incidences decreased to 73 reported cases. UN واستمر الانخفاض في الإصابة بالسعال الديكي لتصل إلى مستويات منخفضة حيث تم تسجيل 73 حالة فقط.
    Bedouin infants and children have lower rates of pertussis, tuberculosis and HIV infection. UN وللرُضّع والأطفال البدو معدّلات أدنى من أمراض السعال الديكي والسُل والإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    An immunization programme, including centralized procurement of vaccines and other immunobiological drugs for the vaccination of children in the Republic against diphtheria, tetanus, pertussis, poliomyelitis, measles, tuberculosis, and mumps; UN برنامج للتحصين، ويشمل الشراء المركزي للقاحات والتحضيرات التحصينية البيولوجية الأخرى من أجل تطعيم أطفال الجمهورية ضد الخناق والكزاز والسعال الديكي وشلل الأطفال والحصبة والدرن والنكاف الوبائي؛
    The country has achieved the eradication of poliomyelitis since 1990 and diphtheria since 1991, and has started the epidemiological control of measles, whooping cough and tetanus. UN :: حقق البلد استئصال شلل الأطفال منذ 1990 والدفتريا منذ 1991 وبدأ المكافحة الوبائية للحصبة والسعال الديكي والتيتانوس.
    · Tetanus, measles, polio, diphtheria, whooping cough, hepatitis B, yellow fever. UN :: التيتانوس والحصبة وشلل الأطفال والدفتريا والسعال الديكي والتهاب الكبد الوبائي باء والحمى الصفراء؛
    Only isolated cases of whooping cough and diphtheria have been recorded. UN ولم تسجَّل إلا حالات متفرقة من السعال الديكي والدفتيريا.
    No indigenous cases of polio, diphtheria and whooping cough have been reported since 1978. UN فلم يبلّغ عن إصابات بين السكان الأصليين بالشلل والدفتيريا والسُّعال الديكي منذ العام ١٩٧٨.
    The number of cases with measles, malaria, respiratory diseases and whooping cough were on the rise. UN وأشارت أيضاً إلى ارتفاع عدد حالات الإصابة بالحصبة والملاريا والأمراض التنفسية والسعال الديكي.
    These programmes target immunization of children against diseases, which could result into disability such as polio, whooping cough, tetanus, measles, tuberculosis, and diphtheria. UN وتستهدف هذه البرامج تحصين الأطفال ضد الأمراض، التي قد تؤدي إلى الإعاقة مثل شلل الأطفال والسعال الديكي والتيتانوس والحصبة والسل والدفتريا.
    But it doesn't mean my kid's not gonna get whooping cough because every other parent in this city is a selfish idiot. Open Subtitles هذا لا يعني أن طفلي لن يُصاب بالسعال الديكي لأن الآباء الآخرين أنانيون أغبياء.
    During the years 1993 to 1995, between 91 and 94 per cent of Jewish infants, and between 93 and 98 per cent of non-Jewish infants were immunized against diphtheria, pertussis, tetanus, measles and poliomyelitis. UN وفي السنوات من 1993 إلى 1995 شمل التحصين ضد الدفتريا والسعال الديكي والتيتانوس والحصبة وشلل الأطفال نسبة 91 إلى 94 من الأطفال اليهود و93 إلى 98 من الأطفال غير اليهود.
    Infants are immunized against diphtheria, pertussis, tetanus, measles, poliomyelitis and tuberculosis. UN ويتم تطعيم الرضع ضد الدفتيريا والسعال الديكي والكزاز والحصبة وشلل الأطفال والتدرن.
    Pertussis: anoxia with subsequent brain damage; UN السعال الديكي: نقص الأكسيجين وتلف الدماغ المترتب عليه؛
    Diphtheria, pertussis, Tetanus (DPT) 93 per cent UN الدفتيريا والسعال الديكي والتيتانوس ٣٩ في المائة
    I can run more tests, do a culture for pertussis, see if I missed anything. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ اعمل إختباراتَ أكثرَ للسعال الديكي لأرى إذا فاتني أيّ شئِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus