participatory democracy, it was argued, helped to ensure that all groups were involved in setting the developmental and policy agenda. | UN | بينما قيل أن الديمقراطية التشاركية تساعد على ضمان إشراك جميع المجموعات في وضع جدول أعمال التنمية والسياسة العامة. |
We do not hear about the successes in participatory democracy and good governance. | UN | ولا نسمع عن النجاحات في الديمقراطية التشاركية والحكم الرشيد. |
participatory democracy is increasingly taking hold and most countries have persevered with economic reforms. | UN | وما فتئت الديمقراطية التشاركية تترسخ، كما ثابر معظم البلدان على الإصلاحات الاقتصادية. |
197. Where once representative democracy was at the core of democratic forms of governance, today participatory democracy is increasingly important. | UN | 197 - وفي حين كانت الديمقراطية التمثيلية يوما في صلب أشكال الحكم الديمقراطي، تتزايد اليوم أهمية الديمقراطية التشاركية. |
In our experience, we have seen two different tracks for consolidating the democratic system: the track of representative democracy and the track of participative democracy. | UN | ومن خبرتنا، شهدنا مسارين مختلفين لترسيخ النظام الديمقراطي: مسار التمثيل الديمقراطي ومسار الديمقراطية التشاركية. |
Information-sharing Strengthening institutions of participatory democracy and local governance | UN | سادسا - تعزيز مؤسسات الديمقراطية التشاركية والحكم المحلي |
The Government is working on good governance, participatory democracy and economic revival. | UN | وتعكف الحكومة على ترشيد الحكم، وتحقيق الديمقراطية التشاركية والإنعاش الاقتصادي. |
What then should be the underpinning principles? participatory democracy is becoming more important alongside representative democracy. | UN | ما هي إذن المبادئ التي ينبغي أن يقوم عليها ذلك؟ إن الديمقراطية التشاركية تزداد أهميتها إلى جانب الديمقراطية التنفيذية. |
We also know that participatory democracy and free, safe and peaceful societies are both enablers and outcomes of development. | UN | ونحن نعلم أيضاً أن المجتمعات الديمقراطية التشاركية والحرة والآمنة والناعمة بالسلام هي على حد سواء عوامل مساعدة على تحقيق التنمية ونتيجةٌ لها. |
It is therefore imperative that the women's movement and feminist organisations are guaranteed participation in the work of decision-making bodies at all levels, and that broader efforts are made to strengthen participatory democracy for women. | UN | ولذا فإن من المحتم ضمان مشاركة حركات المرأة والمنظمات النسائية في عمل هيئات صنع القرار على جميع المستويات، وبذل جهود أوسع لتعزيز الديمقراطية التشاركية لصالح المرأة. |
The Constitution also states that the aim of the Portuguese Republic is to achieve economic, social and cultural democracy and to further participatory democracy. | UN | وينص الدستور أيضاً على أن هدف الجمهورية البرتغالية هو تحقيق الديمقراطية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتعزيز الديمقراطية التشاركية. |
The Government therefore strongly promotes the role played by civil society in support of national development efforts within the framework of a participatory democracy. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن دور المجتمع المدني في دعم جهود التنمية الوطنية يلقى تشجيعا قويا من طرف السلطات العمومية في إطار الديمقراطية التشاركية. |
24. In this regard, in 2011, the National Economic and Social Council organized consultations with civil society in order to promote participatory democracy in the national development process. | UN | 24 - وفي هذا الإطار، نظم المجلس الوطني الاقتصادي والاجتماعي في عام 2011، جلسات عامة للمجتمع المدني قصد تعزيز الديمقراطية التشاركية في مسار التنمية الوطنية. |
125. In brief, the text consolidates civil society as a fundamental actor in a participatory democracy. | UN | 125- وإجمالاً، يكرس هذا النص المجتمع المدني كعنصر فاعل أساسي في الديمقراطية التشاركية. |
Indeed, the integration of the public, private and civil sectors will facilitate the deepening of participatory democracy and the subjugation of sector-based interests to the advantage of the national good. | UN | والواقع أن التكامل بين القطاعين العام والخاص والمجتمع المدني سييسّر من سبل تعميق الديمقراطية التشاركية وتسخير المصالح القطاعية لخدمة المصلحة الوطنية. |
People's Solidarity for participatory democracy | UN | 14 - مؤسسة تضامن الناس لتحقيق الديمقراطية التشاركية |
participatory democracy cannot be reduced to simply fulfilling one's duty to vote, however important that might be; it should be manifested by a permanent commitment by citizens in all areas of reforms and modernization. | UN | ولا يمكن اختزال الديمقراطية التشاركية بمجرد أداء الفرد لواجب الاقتراع، مهما كانت أهمية ذلك؛ ويجب أن تتجلى الديمقراطية التشاركية بالتزام دائم من جانب المواطنين في جميع مجالات الإصلاح والتحديث. |
In response, the Government had enacted an Urban Development Policy designed to provide efficient public services, complement rural development, promote job-creating economic opportunities and stimulate participatory democracy. | UN | وفي معرض الاستجابة نفذت الحكومة سياسة للتنمية الحضرية تقصد إلى تقديم الخدمات العامة بكفاءة وتكميل التنمية الريفية وتعزيز الفرص الاقتصادية التي تخلق الوظائف وتنشيط الديمقراطية التشاركية. |
The European Union considers that the elections represent another positive example, for the region and the continent, of participatory democracy in action, an area to which both the African Union and the European Union attach the highest importance. | UN | ويرى الاتحاد أن هذه الانتخابات تنهض مثلا إيجابيا جديدا في المنطقة وفي القارة على الديمقراطية التشاركية الحية، وهي مجال يوليه كل من الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي أهمية قصوى. |
For the Republic of Venezuela, participative democracy is one of the four cardinal points and, at the same time, the culmination of social development. | UN | وجمهورية فنزويلا تعتبر الديمقراطية التشاركية نقطة من النقاط الأساسية الأربع وذروة التنمية الاجتماعية في الوقت نفسه. |
In Venezuela, education " is a human right and a fundamental social duty " enshrined in article 102 of the Constitution, which was approved by the will of the people through the participatory, democratic process of a national referendum held on 15 December 1999. | UN | والتعليم في فنـزويلا " حق من حقوق الإنسان وواجب اجتماعي أساسي " ، وهو مكرس في المادة 102 من الدستور الذي وافقت عليه إرادة الشعب من خلال العملية الديمقراطية التشاركية لاستفتاء وطني عقد في 15 كانون الأول/ديسمبر 1999. |
KWAU-KWH-WMHRCK-DAWU and other NGOs recommended that care workers and other unofficial workers be legally recognized as workers. | UN | وأوصى كل من منظمة مينبيون - محامون من أجل مجتمع ديمقراطي ومنظمة تضامن الشعوب من أجل الديمقراطية التشاركية والرابطة المتحدة لنساء كوريا والشبكة الكورية التقدمية وغير ذلك من المنظمات غير الحكومية بأن يحظى العاملون في مجال الرعاية وغيرهم من العمال غير الرسميين بالاعتراف القانوني بهم بوصفهم عمالاً(55). |