"الديمقراطية العربية الصحراوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • Saharan Arab Democratic
        
    • Sahrawi Arab Democratic
        
    • Saharawi Arab Democratic
        
    • SADR
        
    In this respect we take note of, and reaffirm our support for, the United Nations initiative through the Secretary-General's envoy, Mr. James Baker, which seeks to find a lasting solution to the problem of the Saharan Arab Democratic Republic. UN وفي هذا الصدد، نسجل ونؤكد من جديد دعمنا للمبادرة التي أقدمت عليها اﻷمم المتحدة عن طريق المبعوث الخاص لﻷمين العام، السيد جيمس بيكر، من أجل إيجاد حل دائم لمشكلة الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    Indeed, his delegation was concerned over the fact that the Saharan Arab Democratic Republic was still listed as a Non-Self-Governing Territory by the United Nations. UN وفي الواقع، يساور القلق وفد بلده لأن الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية مازالت الأمم المتحدة تدرجها في القائمة بوصفها إقليما غير متمتع بالحكم الذاتي.
    39. On 10 April 2013, I wrote to the Foreign Ministers of Morocco and the Sahrawi Arab Democratic Republic. UN 39 - وفي 10 نيسان/أبريل 2013، وجهتُ رسالة إلى وزيرَي الخارجية في المغرب والجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    In this regard, I should be grateful if you would, at your earliest convenience, apprise the Commission of the views of the Government of the Sahrawi Arab Democratic Republic on the current situation and the prospects for its resolution. UN وفي هذا الصدد، أكون ممتنة لكم إذا وافيتم المفوضية، في أقرب موعد يناسبكم، بوجهات نظر حكومة الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية بشأن الحالة الراهنة وآفاق تسويتها.
    c Includes the Saharawi Arab Democratic Republic. Table 2 UN (ج) تشمل الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    c Includes the Saharawi Arab Democratic Republic. UN (ج) تشمل الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    Her delegation supported the right of the Saharan Arab Democratic Republic to self-determination in accordance with the various resolutions of the General Assembly and the Security Council and called on the Secretary-General and his Personal Envoy to continue their efforts to ensure that the question of Western Sahara was resolved in a timely manner. UN ويؤيد وفد بلدها حق الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية في تقرير المصير وفقا للقرارات المختلفة الصادرة عن الجمعية العامة ومجلس الأمن ويدعو الأمين العام ومبعوثه الشخصي إلى مواصلة جهودهما لكفالة حل مسألة الصحراء الغربية على نحو حسن التوقيت.
    The Association called on the Committee to take note of the harsh living conditions of more than 160,000 Saharans in the Tindouf refugee camps, and called on Member States to recognize officially the Saharan Arab Democratic Republic. UN والرابطة تدعو اللجنة إلى أن تحيط علما بالأوضاع المعيشية القاسية لأكثر من 000 160 صحراوي في معسكرات اللاجئين في تندوف، كما تدعو الدول الأعضاء إلى الاعتراف رسميا بالجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    47. Mr. Kumalo (South Africa) said that the Saharan Arab Democratic Republic was a member of the African Union whose independence had been recognized by many African countries. UN 47 - السيد كومالو (جنوب أفريقيا): قال إن الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية عضو في الاتحاد الأفريقي اعترف باستقلالها كثير من البلدان الأفريقية.
    7. Frente Polisario held its 13th General Peoples' Congress in December 2011, followed by the formation of a new government and, in mid-February, " Saharan Arab Democratic Republic " legislative elections. UN 7 - وعقدت جبهة البوليساريو مؤتمرها الشعبي العام الثالث عشر في كانون الأول/ديسمبر 2011، أعقبه تشكيل حكومة جديدة، فالانتخابات التشريعية لـ " الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية " في منتصف شباط/فبراير.
    During the reporting period, Frente Polisario also commemorated the thirty-sixth anniversaries of the " National unity " declaration and of the " Saharan Arab Democratic Republic " , and the first anniversary of the Gdim Izik camp events. UN وخلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير، احتفلت جبهة البوليساريو أيضا بالذكرى السنوية السادسة والثلاثين لإعلان " الوحدة الوطنية " وقيام " الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية " ، وبالذكرى السنوية الأولى لأحداث مخيم كديم إزيك.
    48. Nicaragua also stood in solidarity with the struggle of the Sahrawi people for self-determination and independence, and still hoped that the negotiations between the parties -- the Saharan Arab Democratic Republic and Morocco -- would continue without preconditions, so that the people of Western Sahara could exercise their right to self-determination. UN 48 - كما أعرب عن تضامن نيكاراغوا مع نضال شعب الصحراء الغربية من أجل تقرير المصير والاستقلال، وعن أنها لا تزال تأمل في أن تستمر المفاوضات بين الطرفين - الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية والمغرب - دون شروط مسبقة، حتى يتمكّن شعب الصحراء الغربية من ممارسة حقه في تقرير المصير.
    Although there was no significant oil and gas exploitation, the Sahrawi Arab Democratic Republic had asked for seabed exploration to be stopped. UN وبالرغم من أنه لا يتم استغلال النفط والغاز بشكل كبير، طلبت الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية وقف أعمال التنقيب في قاع البحر.
    He said Morocco had hoped that OAU would, at the very least, have suspended membership of the " Sahrawi Arab Democratic Republic (SADR) " until completion of the referendum. UN وقال إن المغرب كان يأمل في أن تعمد منظمة الوحدة الافريقية، على أقل تقدير، الى تعليق عضوية " الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية " لحين إتمام الاستفتاء.
    It was to be hoped that before the end of the Second International Decade for the Eradication of Colonialism, the " Sahrawi Arab Democratic Republic " would be a full Member State of the United Nations. UN ويؤمل أن تصبح " الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية " ، قبل انتهاء العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار، قد أصبحت دولةً عضواً كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    In that connection, she noted that more than 200 of the medical personnel deployed to Haiti were graduates of the Latin American School of Medicine, whose students came from many different countries, including the Sahrawi Arab Democratic Republic. UN وأشارت في هذا الصدد إلى أن أكثر من 200 من أفراد الجسم الطبي المنتشرين في هايتي هم خريجو المدرسة الأمريكية اللاتينية للطب التي ينتمي طلابها إلى عدد من البلدان المختلفة بينها الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية.
    Letter dated 10 April 2013 from the Chairperson of the African Union Commission addressed to the Minister for Foreign Affairs of the Sahrawi Arab Democratic Republic UN رسالة مؤرخة 10 نيسان/أبريل 2013موجهة من رئيسة مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى وزير الخارجية في الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية
    I note in this context the recent passage of Law No. 03/2009 of 21 January 2009 Establishing the Maritime Zones of the Saharawi Arab Democratic Republic, which declares for the Saharawi Arab Democratic Republic (SADR) a 200-nautical mile Exclusive Economic Zone, in accordance with international law. UN وأشير في هذا السياق إلى أنه قد تم مؤخرا إقرار القانون رقم 03/2009 المؤرخ 21 كانون الثاني/يناير 2009 الذي ينشئ المناطق البحرية للجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية ويعلن عن منطقة اقتصادية خالصة طولها 200 ميل بحري للجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية، وفقاً للقانون الدولي.
    8. Among other developments, on 27 February, President Abdelaziz Bouteflika of Algeria visited the refugee camps in the Tindouf area, where he met with the Frente POLISARIO leadership and attended festivities marking the twenty-sixth anniversary of the " Saharawi Arab Democratic Republic " . UN 8 - وفي تطورات أخرى، زار الرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقة في 27 شباط/فبراير مخيمات اللاجئين في منطقة تندوف حيث اجتمع بقادة جبهة البوليساريو وحضر الاحتفالات التي نُظمت بمناسبة الذكرى السادسة والعشرين " للجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية " .
    Close liaison with the parties led to defused tensions on the eve of the Frente Polisario celebrations of the thirtieth anniversary of the " Saharawi Arab Democratic Republic " and planned civilian demonstrations at the berm were not held. UN وقد أدت الاتصالات الوثيقة مع الطرفين إلى عدم حدوث توتر ليلة احتفالات جبهة البوليساريو بالذكرى السنوية الثلاثين لقيام " الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية " ولم تجر المظاهرات المدنية المقررة أمام الجدار الرملي.
    In the case of the territory of the Western Sahara (Saharawi Arab Democratic Republic), a total of six scholarships are offered: three are granted as part of the Non-Self-Governing Territories Programme and three within the Asia, Pacific, Africa and Middle East Programme. UN وفي حالة الصحراء الغربية (الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية)، توفر المكسيك ما مجموعه ست منح، ثلاث منها في إطار البرنامج الخاص بالأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، والمنح الثلاث المتبقية ضمن البرنامج الخاص بآسيا ومنطقة المحيط الهادئ وأفريقيا والشرق الأوسط.
    Pursuant to this legislation, the Government of the SADR renders illegal any activities related to the exploration or exploitation of the marine living and non-living resources of Western Sahara conducted without its express authorization. UN وعملاً بهذا التشريع، تعلن حكومة الجمهورية الديمقراطية العربية الصحراوية عدم قانونية أي نشاط ذي صلة باستكشاف أو استغلال الموارد البحرية الحية وغير الحية في الصحراء الغربية دون ترخيص صريح منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus