"الديمقراطية بشأن" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Congo on
        
    • the Congo concerning
        
    • the Congo about
        
    • the Congo to the
        
    • the Congo regarding
        
    • the Congo for
        
    • the Congo with regard
        
    Advice and technical support to the Government of the Democratic Republic of the Congo on a joint operational security plan for the elections UN تقديم المشورة والدعم التقني إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن خطة أمنية تشغيلية مشتركة للانتخابات
    The Committee and its Executive Director stand ready to provide further clarification to the Democratic Republic of the Congo on any of the matters raised in this letter. UN واللجنة ورئيسها على استعداد لتقديم مزيد من التوضيحات لجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن أية مسألة تثيرها هذه الرسالة.
    Views of the Democratic Republic of the Congo on the laws and practices of Member States in implementing international law UN آراء جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن قوانين الدول الأعضاء والممارسات التي تتبعها في تنفيذ القانون الدولي
    Statement by the Government of the Democratic Republic of the Congo concerning the upsurge in violence in Rwanda and Burundi UN بيان من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تصاعد وتيرة العنف في رواندا وبوروندي
    Reaction of the Government of the Republic of Burundi to the statement by the Government of the Democratic Republic of the Congo concerning the political and security situation in Burundi UN رد فعل حكومة جمهورية بوروندي على إعلان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الحالة السياسية والأمنية في بوروندي
    The Group intends to support these efforts by providing information to the authorities of the Democratic Republic of the Congo about the movements and operations of armed groups in mineral-rich areas and the intermediaries they do business with. UN ويعتزم الفريق دعم هذه الجهود عن طريق تقديم المعلومات إلى سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تحركات الجماعات المسلحة وأنشطتها في المناطق الغنية بالمعادن وعن الوسطاء الذين يتعاملون معهم.
    Rejects the objections of the Democratic Republic of the Congo to the admissibility of the first counterclaim submitted by the Republic of Uganda; UN ترفض دفوع جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن مقبولية الطلب المضاد الأول المقدم من جمهورية أوغندا؛
    According to other members it is necessary to better assess the intentions of the authorities of the Democratic Republic of the Congo regarding the facilitation. UN وارتأى أعضاء آخرون أن ثمـة ضرورة لتحسين تقييم اتجاهات سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن عملية التيسير.
    :: Advice and technical support to the Government of the Democratic Republic of the Congo on a joint operational security plan for the elections UN :: تقديم المشورة والدعم التقني إلى حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن خطة أمنية تشغيلية مشتركة للانتخابات
    I am concerned about the repeated refusal of the M23 Coordinator to engage with the Government of the Democratic Republic of the Congo on the implementation of the Nairobi Declarations. UN ويساورني القلق إزاء الرفض المتكرر لمنسق الحركة التحاور مع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تنفيذ إعلاني نيروبي.
    She will continue to work closely with my Special Representative in the Democratic Republic of the Congo on the implementation of the commitments of the Democratic Republic of the Congo under the Peace, Security and Cooperation Framework. UN وهي ستواصل العمل عن كثب مع ممثلي الخاص في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تنفيذ التزامات جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب إطار السلام والأمن والتعاون.
    In that regard, her Office had provided technical advice to the Democratic Republic of the Congo on a draft law for the establishment of special chambers for the prosecution of violations of international human rights law and humanitarian law. UN وفي هذا الصدد، قدمت المفوضية مشورة تقنية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن مشروع قانون لإنشاء دوائر خاصة لمحاكمة منتهكي القانون الدولي لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي.
    Presentation of the eighth, ninth and tenth periodic reports of the Democratic Republic of the Congo on the implementation of the African Charter on Human and Peoples' Rights. UN وقدم التقارير الدورية الثامن والتاسع والعاشر لجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تنفيذ الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب.
    The Court's outreach team briefed journalists in the Democratic Republic of the Congo on the procedural aspects of the proceedings in advance of the hearing. UN وقدم فريق الاتصال التابع للمحكمة إحاطات للصحفيين في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الجوانب الإجرائية المتعلقة بالإجراءات قبل عقد الجلسة.
    IV. REACTIONS TO THE ANNEXES TO THE REPORT OF THE UNITED NATIONS INVESTIGATIVE TEAM IN THE DEMOCRATIC REPUBLIC OF the Congo on THE ALLEGED MASSACRES OF RWANDAN HUTU REFUGEES UN رابعا - ردود الفعل على مرفقات التقرير عن التحقيق الذي أجرته اﻷمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن أعمال التقتيل المفترضة المرتكبة ضد اللاجئين الهوتو الروانديين
    In addition to the joint report, the Special Rapporteur proposes to engage with the Democratic Republic of the Congo on issues of internal displacement in the framework of the International Conference of the Great Lakes. UN وبالإضافة إلى التقرير المشترك، يقترح المقرر الخاص التواصل مع جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن قضايا التشرد الداخلي في إطار المؤتمر الدولي المعني بالبحيرات الكبرى.
    Statement by the Government of the Democratic Republic of the Congo concerning the events in Kisangani UN بيان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن أحداث كيسانغاني
    Press communiqué from the Government of the Democratic Republic of the Congo concerning the situation in Ituri UN بيـــان صحفـــي صادر عن حكومة جمهوريــة الكونغـــو الديمقراطية بشأن الحالة في إيتوري
    On instructions from my Government, I have the honour to transmit, annexed hereto, the statement by the Government of the Democratic Republic of the Congo concerning the upsurge in violence in Rwanda and Burundi. UN بناء على تعليمات من حكومتي، يشرفني أن أحيل إليكم، في المرفق، بيان حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تصاعد وتيرة العنف في رواندا وبوروندي.
    Metachem subsequently complained to the Ministry of Mines of the Democratic Republic of the Congo about what it claimed had been the fraudulent use of its name on export documentation. UN وفي وقت لاحق، قدّمت وكالة ميتاشم شكوى إلى وزارة المناجم في جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن استخدام اسمها زورا في وثائق التصدير.
    Members of the Council voiced the need to clarify statements by officials of the Government of the Democratic Republic of the Congo to the effect that the Government is suspending the implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement. UN وطالب أعضاء المجلس بضرورة توضيح ما ورد في بيانات أدلى بها مسؤولون من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن تعليق الحكومة تنفيذ اتفاق لوساكا لوقف إطلاق النار.
    The source notes that negotiations between the United Kingdom and the Democratic Republic of the Congo regarding a Memorandum of Understanding concerning the removal of Congolese citizens have been ongoing for years without success. UN ويفيد المصدر بأن المفاوضات بين المملكة المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن مذكرة تفاهم بخصوص طرد المواطنين الكونغوليين مستمرة منذ أعوام دون أن تفضي إلى نتيجة.
    The Council proceeded to have an intensive discussion on the mandate of MONUC, including the proposals of the Democratic Republic of the Congo for a drawdown of the Mission. UN وشرع المجلس في إجراء مناقشات مكثفة بشأن ولاية البعثة، بما في ذلك اقتراحات جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن خفض قوام البعثة.
    In view of the lack of coordination in that sector and the urgent need to make progress, the mission recommended that MONUC seek to secure agreement at the highest levels of the Government of the Democratic Republic of the Congo with regard to the development, in consultation with international partners, of a comprehensive security sector reform strategy. UN وفي ظل انعدام التنسيق في هذا القطاع والحاجة الملحة إلى إحراز التقدم، أوصت بعثة التقييم التقني بأن تسعى البعثة إلى إبرام اتفاق على أعلى المستويات في حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن وضع استراتيجية شاملة لإصلاح القطاع الأمني بالتشاور مع الشركاء الدوليين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus