"الديمقراطية في الفترة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Congo from
        
    • the Congo between
        
    23. My Special Envoy also visited the Democratic Republic of the Congo from 27 to 30 November. UN 23 - وزارت مبعوثتي الخاصة أيضا جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 27-30 تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Special Representative travelled to the Democratic Republic of the Congo from 17 to 23 November 2013 to meet with national, provincial and local authorities in Kinshasa, Goma, Rutshuru and Beni. UN 51- قامت الممثلة الخاصة بزيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 17 إلى 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2013 للالتقاء بالسلطات الوطنية والإقليمية والمحلية في كينشاسا وغوما وروتشورو وبيني.
    31. The Representative carried out an official mission to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 22 February 2008. UN 31- قام ممثل الأمين العام ببعثة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 22 شباط/
    11. I visited the Democratic Republic of the Congo from 26 to 28 January. UN 11 - ولقد زرت جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 26 إلى 28 كانون الثاني/يناير.
    Numerous accounts and statistics from regional conservation organizations show that, in the area controlled by the Ugandan troops and Sudanese rebels, nearly 4,000 out of 12,000 elephants were killed in the Garamba Park in north-eastern Democratic Republic of the Congo between 1995 and 1999. UN وتشير تقارير وإحصاءات عديدة من المنظمات الإقليمية المعنية بحفظ الحياة البرية إلى أن حوالي 000 4 من ما مجموعه 000 12 فيل قد قتل في حظيرة غارامبا شمال شرقي جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من عام 1995 إلى عام 1999 في المنطقة التي تسيطر عليها القوات الأوغندية والمتمردون السودانيون.
    2. This report is based on the joint efforts of OHCHR and MONUC and my visit to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 15 January 2003. UN 2 - وهذا التقرير يستند إلى الجهود المشتركة التي بذلتها المفوضية والبعثة وإلى زيارتي لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003.
    On 23 April, owing to the erupting volcano in Iceland and disruptions in air travel, the Council agreed to reschedule its mission to the Democratic Republic of the Congo from 13 to 16 May. UN وفي 23 نيسان/أبريل، وبسبب ثوران البركان في أيسلندا والارتباك في السفر بالطائرات، قرر المجلس إعادة تحديد مواعيد إيفاد بعثته إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 13 إلى 16 أيار/مايو.
    1. The thirtieth ministerial meeting of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa (UNSAC) was held in Kinshasa, Democratic Republic of the Congo, from 26 to 30 April 2010. UN 1 - عقد الاجتماع الوزاري الثلاثون للجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا في كينشاسا بجمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 26 إلى 30 نيسان/أبريل 2010.
    The independent expert returned to the Democratic Republic of the Congo from 16 to 27 August 2005, visiting, in addition to Kinshasa, the sensitive region of Ituri. UN وفي سنة 2005، عاد الخبير المستقل إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 16 إلى 27 آب/أغسطس وزار بالإضافة إلى كينشاسا، مقاطعة إيتوري الحساسة.
    The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Leandro Despouy, visited the Democratic Republic of the Congo from 15 to 21 April 2007 at the invitation of the Government. UN أجرى المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي، زيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 15 إلى 21 نيسان/أبريل 2007 بدعوة من الحكومة.
    The Representative of the Secretary-General on the human rights of internally displaced persons, Walter Kälin, carried out an official mission to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 22 February 2008, at the invitation of the authorities. UN قام ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين، ببعثة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 22 شباط/فبراير 2008 بدعوة من سلطات البلد.
    I have the honour to inform you that the members of the Security Council have decided to send a mission to the Democratic Republic of the Congo from 10 to 12 June 2006. UN يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 10 إلى 12 حزيران/يونيه 2006.
    19. The Special Rapporteur visited the Democratic Republic of the Congo from 15 to 21 April 2007 at the invitation of the Government. UN 19 - قام المقرر الخاص بزيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 15 إلى 21 نيسان/أبريل 2007، بناء على دعوة الحكومة.
    18. At the invitation of the Congolese Government, the Representative undertook an official mission to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 22 February 2008. UN 18 - اضطلع ممثل الأمين العام، بدعوة من حكومة الكونغو، بزيارة رسمية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 22 شباط/فبراير 2008().
    " (f) The visit by the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 15 January 2003 and the action taken by his Office in the country; UN " (و) الزيارة التي قام بها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003، والإجراءات التي اتخذها مكتبه في ذلك البلد؛
    (f) The visit by the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 15 January 2003 and the action taken by his Office in the country; UN (و) الزيارة التي قام بها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003، والإجراءات التي اتخذها مكتبه في ذلك البلد؛
    (f) The visit by the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Democratic Republic of the Congo from 12 to 15 January 2003 and the action taken by his Office in the country; UN (و) الزيارة التي قام بها مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 12 إلى 15 كانون الثاني/يناير 2003، والإجراءات التي اتخذتها مفوضيته في ذلك البلد؛
    22. The Special Rapporteur on summary, arbitrary and extrajudicial executions undertook a fact-finding mission in the Democratic Republic of the Congo from 5 to 15 October 2009. UN 22- قام المقرِّر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً ببعثة لتقصي الحقائق في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 5 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    The Special Rapporteur visited the Democratic Republic of the Congo from 5 to 15 October 2009 to investigate allegations of unlawful killings. UN قام المقرر الخاص بزيارة إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 5 إلى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2009 للتحقيق في إدعاءات وقوع حالات قتل خارج نطاق القانون.
    36. In this context, Assistant Secretary-General for Peacekeeping Operations Edmond Mulet led a multidisciplinary technical assessment mission to the Democratic Republic of the Congo from 23 February to 6 March 2009. UN 36 - وفي هذا السياق، قال مساعد الأمين العام لعمليات حفظ السلام، إدمون مولي، بعثة متعددة الاختصاصات للتقييم التقني أُوفدت إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 23 شباط/فبراير إلى 6 آذار/مارس.
    In addition, findings from interviews conducted by the Joint MONUSCO/BINUCA Investigation Mission with Central African refugees in the Democratic Republic of the Congo, between 22 May and 5 June 2013, revealed that many reported cases of rape of women and girls had been committed by the Séléka. UN وبالإضافة إلى ذلك، كشفت نتائج المقابلات، التي أجرتها بعثة التحقيق المشتركة بين بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، مع لاجئي أفريقيا الوسطى في جمهورية الكونغو الديمقراطية في الفترة من 22 أيار/مايو إلى 5 حزيران/يونيه 2013، أن الكثير من حالات اغتصاب النساء والفتيات المُبلغة ارتكبها تحالف سيليكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus