Situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and the strengthening of technical cooperation and consultative services | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
The human rights situation in the Democratic Republic of the Congo and the strengthening of technical cooperation and advisory services | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
The international community should respect those priorities and support peoples' efforts to consolidate democracy and promote human rights. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي احترام هذه الأولويات ودعم جهود الشعوب من أجل ترسيخ الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان. |
My Government has been increasing its efforts to deepen democracy and strengthening good governance in The Gambia. | UN | وما برحت حكومتي تزيد من جهودها المبذولة لتعميق جذور الديمقراطية وتعزيز الحكم الرشيد في غامبيا. |
In Latin America, we are living through a crucial time in the consolidation of democracy and the promotion of the social and political rights of our peoples. | UN | في أمريكا اللاتينية، نشهد وقتا حاسما في ترسيخ الديمقراطية وتعزيز الحقوق الاجتماعية والسياسية لشعوبنا. |
(ii) New projects are approved by the National Steering Committee of the Peacebuilding Fund and implemented in line with the strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau, to sustain democracy and enhance the participation of women and youth | UN | ' 2` موافقة لجنة التوجيه الوطنية لبناء السلام على المشاريع الجديدة، وتنفيذها وفقا للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو، للحفاظ على الديمقراطية وتعزيز مشاركة المرأة والشباب |
11. In this connection, we are aware of the link between consolidating democracy and promoting development. | UN | ١١ - وإننا ندرك في هذا الصدد الصلة القائمة بين توطيد الديمقراطية وتعزيز التنمية. |
Situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and the strengthening of technical cooperation and consultative services | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
Situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and the strengthening of technical cooperation and consultative services | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
Situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and the strengthening of technical cooperation and consultative services | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
Situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and the strengthening of technical cooperation and consultative services | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
Situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo and the strengthening of technical cooperation and consultative services | UN | حالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز التعاون التقني والخدمات الاستشارية |
MINBYUN: Lawyers for a Democratic Society is an independent NGO based in the Republic of Korea seeking to improve democracy and promote social justice. | UN | منظمة مينبايون، هي منظمة غير حكومية مستقلة مقرها جمهورية كوريا وتسعى إلى تحسين الديمقراطية وتعزيز العدالة الاجتماعية. |
Underscoring the long-term, sustainable efforts needed from the Government of the Democratic Republic of the Congo and its international partners to consolidate democracy and promote the rule of law, good governance, recovery and development, | UN | وإذ يشدد على الجهود المتواصلة الطويلة الأمد التي يلزم أن تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وشركاؤها الدوليون لتوطيد الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون والحكم الرشيد والانتعاش والتنمية، |
Underscoring the long-term, sustainable efforts needed from the Government of the Democratic Republic of the Congo and its international partners to consolidate democracy and promote the rule of law, good governance, recovery and development, | UN | وإذ يشدد على الجهود المتواصلة الطويلة الأمد التي يلزم أن تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وشركاؤها الدوليون لتوطيد الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون والحكم الرشيد والانتعاش والتنمية، |
Another important area lies in promoting democracy and strengthening human rights, representative democratic institutions and the rule of law. | UN | ومجال هام آخر يكمن في تعزيز الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان، والمؤسسات الديمقراطية التمثيلية ودور القانون. |
(a) democracy and strengthening the institutional and legal framework. | UN | (أ) الديمقراطية وتعزيز الإطار المؤسسي والقانوني. |
:: Recognition by the Andean Commission of Jurists for his work in defence and preservation of democracy and the promotion of human rights, 1996. | UN | :: شهادة تقدير من لجنة رجال القانون في بلدان الأنديز في عام 1996 وأعماله في مجال الدفاع وصون الديمقراطية وتعزيز حقوق الإنسان |
The private sector as a development partner has a crucial role to play in the consolidation of democracy and the promotion of sustainable human development. | UN | وللقطاع الخاص، بوصفه شريكا في التنمية، دور حاسم يقوم به في توطيد الديمقراطية وتعزيز التنمية البشرية المستدامة. |
(ii) New projects approved by the National Steering Committee of the Peacebuilding Fund and implemented in line with the strategic framework for peacebuilding in Guinea-Bissau, to sustain democracy and enhance the participation of women and youth | UN | ' 2`موافقة لجنة التوجيه الوطنية لصندوق بناء السلام على مشاريع جديدة، وتنفيذها وفقاً للإطار الاستراتيجي لبناء السلام في غينيا - بيساو، للحفاظ على الديمقراطية وتعزيز مشاركة المرأة والشباب |
Supporting the efforts of the Government of the Democratic Republic of the Congo to finalize the electoral calendar for local, general and presidential elections within the constitutional framework, with a view to consolidating democracy and promoting the rule of law, | UN | وإذ يؤيد الجهود التي تبذلها حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل استكمال الجدول الزمني للانتخابات المحلية والعامة والرئاسية ضمن الإطار الدستوري، بهدف توطيد الديمقراطية وتعزيز سيادة القانون، |
Recognizing the usefulness of a comprehensive and balanced approach in the activities carried out by the United Nations in this field in order to contribute to the strengthening of both democracy and all human rights within the country concerned, | UN | وإذ تسلﱢم بفائدة اﻷخذ بنهج شامل ومتوازن في اﻷنشطة التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة في هذا الميدان من أجل المساهمة في تعزيز الديمقراطية وتعزيز حقوق اﻹنسان في البلد المعني، |
In order to consolidate the gains that have been made in strengthening democracy and fostering peace and development, the security sector must adequately plan and prepare for the upcoming elections. | UN | ومن أجل توطيد المكاسب التي تحققت في ترسيخ الديمقراطية وتعزيز السلام والتنمية، يجب على القطاع الأمني أن يخطط ويعد على نحو كاف للانتخابات القادمة. |
In the present circumstances, the maintenance of an international presence in the region is still a necessary prerequisite for the development of democracy and the strengthening of peace. | UN | وفي ظل الظروف الحالية، لا يزال الحفاظ على الوجود الدولي في المنطقة شرطا ضروريا لتدعيم الديمقراطية وتعزيز السلام. |