"الديمقراطي السلمي" - Traduction Arabe en Anglais

    • peaceful democratic
        
    Sierra Leone's recent peaceful democratic transition showed that the country was ready to embrace peace and democracy and rebuild its social, economic and physical infrastructure. UN وأضاف قائلا إن الانتقال الديمقراطي السلمي الذي شهدته سيراليون مؤخراً يبين أن البلد مستعد لتبنِّي السلام والديمقراطية وإعادة تشييد بنيته الأساسية الاجتماعية والاقتصادية والعمرانية.
    South America, Latin America and the Caribbean ask, we demand that the right to peaceful democratic change in our societies be respected. UN فأمريكا الجنوبية وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. تطالب باحترام حق التغيير الديمقراطي السلمي في مجتمعاتنا.
    Numbers of LDCs are making the transition from conflict to peaceful democratic process. UN وهناك عدد كبير من أقل البلدان نمواً تشهد تحولاً من النزاع إلى العمل الديمقراطي السلمي.
    The pace of Myanmar's peaceful democratic transition had surprised all. UN وقد أدهشت الجميع خُطى التحول الديمقراطي السلمي لميانمار.
    In this connection, we continue to urge the support of the United Nations for OAU efforts to manage peaceful democratic transition in Africa. UN وفي هذا الخصوص، نواصل الحث على دعم اﻷمم المتحدة لجهود المنظمة لتيسير التحول الديمقراطي السلمي في أفريقيا.
    We support the process of peaceful democratic change in South Africa, which, we believe, is for the benefit of all South Africans. UN إننا نؤيد عملية التغيير الديمقراطي السلمي في جنوب افريقيا، التي نعتقد أنها لصالح جميع أبناء جنوب افريقيا.
    Japan commends the work being done by the Secretary-General and the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) in assisting the process of peaceful democratic change. UN واليابان تثني على العمل الذي اضطلع به اﻷمين العام وبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا في مساعدة عملية التغيير الديمقراطي السلمي.
    Despite its complexities and challenges, Myanmar is gaining great momentum and moving forward on its path of peaceful democratic transition. UN وعلى الرغم مما تواجهه ميانمار من تعقيدات وتحديات، فإنها آخذة في اكتساب زخم كبير والمضي قُدُما على طريق التحول الديمقراطي السلمي.
    It was unfortunate that, at a time of peaceful democratic transition, communal violence had returned to Rakhine state. UN 38 - وأضاف قائلا إن من المؤسف أن العنف الطائف عاد إلى ولاية راخين في وقت التحول الديمقراطي السلمي.
    83. Nepal congratulated the people of Maldives on the peaceful democratic transformation of two years ago. UN 83- وهنأت نيبال شعب ملديف على عملية التحول الديمقراطي السلمي التي شهدها البلد منذ سنتين.
    The attack by the Foreign Minister of Cuba against the United States yesterday in this Hall reflects the Cuban Government's fear of peaceful democratic transition and its fear of respect for human rights. UN وهجــوم وزيــر خارجية كوبا على الولايــات المتحـدة باﻷمــس فــي هذه القاعة إنما يعكـس خشية الحكومة الكوبية من التحول الديمقراطي السلمي وخشيتها من احترام حقوق اﻹنسان.
    Reiterating its determination to continue to support the process of peaceful democratic change in South Africa for the benefit of all South Africans, UN وإذ يكرر اﻹعراب عن تصميمه على مواصلة دعم عملية التغيير الديمقراطي السلمي في جنوب افريقيا لصالح جميع مواطني جنوب افريقيا،
    Reiterating its determination to continue to support the process of peaceful democratic change in South Africa for the benefit of all South Africans, * Reissued for technical reasons. UN وإذ يكرر اﻹعراب عن تصميمه على مواصلة دعم عملية التغيير الديمقراطي السلمي في جنوب افريقيا لصالح جميع مواطني جنوب افريقيا،
    " The Security Council reiterates its determination to continue to support the process of peaceful democratic change in South Africa for the benefit of all South Africans. UN " ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد تصميمه على مواصلة دعم عملية التغيير الديمقراطي السلمي في جنوب افريقيا لصالح جميع مواطني جنوب افريقيا.
    " The Security Council reiterates its determination to continue to support the process of peaceful democratic change in South Africa for the benefit of all South Africans. UN " ويكرر مجلس اﻷمن تأكيد تصميمه على مواصلة دعم عملية التغيير الديمقراطي السلمي في جنوب افريقيا لصالح جميع مواطني جنوب افريقيا.
    " Reiterating its determination to continue to support the process of peaceful democratic change in South Africa for the benefit of all South Africans, UN " وإذ يكرر اﻹعراب عن تصميمه على مواصلة دعم عملية التغيير الديمقراطي السلمي في جنوب افريقيا لصالح جميع مواطني جنوب افريقيا،
    6. The Government of Myanmar is rapidly advancing on the path of peaceful democratic transition that started just over three and a half years ago by setting in motion waves of political and economic reforms. UN ٦ - تخطو حكومة ميانمار خطوات سريعة على طريق التحول الديمقراطي السلمي الذي انتهجته منذ أكثر بقليل من ثلاث سنوات ونصف، عن طريق إحداث موجات من الإصلاحات السياسية والاقتصادية.
    1. Since the emergence of the civilian Government led by President U Thein Sein on 30 March 2011, Myanmar has turned a new page in its history and embarked on a path of peaceful democratic transition with far-reaching multiple reforms. UN 1 - بدأت ميانمار، منذ نشوء الحكومة المدنية بقيادة الرئيس يو ثين سين في 30 آذار/مارس 2011، بكتابة صفحة جديدة من تاريخها، ومضت في مسار التحول الديمقراطي السلمي باعتماد إصلاحات متعددة وبعيدة المدى.
    " The Council commends the positive contribution by the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) and the international community to the transitional process in South Africa and reiterates its determination to support the process of peaceful democratic change for the benefit of all South Africans. UN " ويثني المجلس على ما تقدمه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا والمجتمع الدولي من مساهمة ايجابية في العملية الانتقالية الجارية في جنوب افريقيا، ويكرر اﻹعراب عن تصميمه على دعم عملية التغيير الديمقراطي السلمي لصالح مواطني جنوب افريقيا كافة.
    " The Council commends the positive contribution by the United Nations Observer Mission in South Africa (UNOMSA) and the international community to the transitional process in South Africa and reiterates its determination to support the process of peaceful democratic change for the benefit of all South Africans. UN " ويثني المجلس على ما تقدمه بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا والمجتمع الدولي من مساهمة ايجابية في العملية الانتقالية الجارية في جنوب افريقيا، ويكرر اﻹعراب عن تصميمه على دعم عملية التغيير الديمقراطي السلمي لصالح مواطني جنوب افريقيا كافة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus