"الديمقراطي الصربي" - Traduction Arabe en Anglais

    • Serbian Democratic
        
    • Serb Democratic
        
    • SDS
        
    However, most Republika Srpska media have continued their unwavering support of the Serbian Democratic Party (SDS), up to the exclusion of other parties. UN غير أن معظم وسائط إعلام جمهورية صربسكا واصلت دعمها الثابت للحزب الديمقراطي الصربي الى درجة استبعاد اﻷحزاب اﻷخرى.
    At the time, the area of Tihovići was under the control of the Serbian Democratic Party. UN وفي ذلك الوقت، كانت منطقة تيهوفيتشي خاضعة لسيطرة الحزب الديمقراطي الصربي.
    At the time, the area of Tihovići was under the control of the Serbian Democratic Party. UN وفي ذلك الوقت، كانت منطقة تيهوفيتشي تحت سيطرة الحزب الديمقراطي الصربي.
    As noted earlier, the Serb Democratic Party (SDS) no longer holds a majority in the Assembly. UN وحسبما أشير في موضع سابق في هذا التقرير، لم يعد الحزب الديمقراطي الصربي يملك اﻷغلبية في المجلس.
    The pre-election dynamic in Republika Srpska also reverberated at the state level, where the Serb Democratic Party (SDS) was pushed out of the state level coalition. UN وانعكست الدينامية السابقة للانتخابات في جمهورية صربسكا أيضا على مستوى الدولة، فأزيح الحزب الديمقراطي الصربي من الائتلاف على مستوى الدولة.
    The SDS and the SRS maintain that their party members should hold the top positions in the Assembly and that the Prime Minister should come from the SDS. UN ويتمسك الحزبان بأن يشغل أعضاؤهما المناصب العليا في الجمعية وبأن يكون رئيس الوزراء من الحزب الديمقراطي الصربي.
    We deny anyone, particularly the Serbian Democratic party, which is the principal culprit of the ethnic conflict and aggression, the claim to represent all the citizens of Serb ethnic origin. UN ونرفض ادعاء أي طرف، ولا سيما الحزب الديمقراطي الصربي الذي يعتبر المسؤول الرئيسي عن النزاع والعدوان اﻹثني، بتمثيل جميع المواطنين من ذوي اﻷصل اﻹثني الصربي.
    However, the Serbian Democratic Party of Kosovo and Metohija continued to participate in the Government, holding the Ministry of Communities and Returns. UN ومع ذلك، استمر الحزب الديمقراطي الصربي لكوسوفو وميتوهيا في المشاركة في الحكومة محتفظا بوزارة المجتمعات المحلية والعائدين.
    The new Government was elected only after the former Pale-based leadership, through the deputies of the Serbian Democratic Party (SDS) and the Serbian Radical Party (SRS), had exhausted all means and possibilities of obstructing the vote. UN ولم تنتخب الحكومة الجديدة إلا بعد أن استنفدت الزعامة السابقة الكائنة في بالي، من خلال نواب الحزب الديمقراطي الصربي والحزب الراديكالي الصربي، كل السبل واﻹمكانيات المتاحة لعرقلة التصويت.
    The systematic delivery of secessionist messages during the campaign in the Republika Srpska was one of the strongest elements of the campaign of the Serbian Democratic Party (SDS), and of other parties in the Republika Srpska, during the pre-electoral period. UN وكان التوجيه المنتظم لرسائل إنفصالية خلال الحملة في جمهورية صربسكا أحد أهم عناصر حملة الحزب الديمقراطي الصربي واﻷحزاب اﻷخرى في جمهورية صربسكا، خلال الفترة السابقة للانتخابات.
    We deny anyone, particularly the Serbian Democratic Party (SDS) that is the principal culprit of the ethnic conflict and aggression, to claim to represent all the citizens of Serb ethnic origin. UN ونحن نتبرأ من أي شخص، لا سيما أعضاء الحزب الديمقراطي الصربي وهم الجناة الرئيسيون في الصراع والعدوان الاثني، يزعم أنه يمثل جميع المواطنين من اﻷصل الاثني الصربي.
    As a result, 59 individuals were removed either permanently or conditionally from their public and party posts, and financial penalties were imposed on the Serbian Democratic Party (SDS). UN ونتيجة لذلك، أقيل 59 فردا بصفة دائمة أو مشروطة من وظائفهم العامة أو الحزبية، وفرضت عقوبات مالية على الحزب الديمقراطي الصربي.
    These elections showed further gains for the Independent Social Democratic Party (SNSD) and a further erosion of Serbian Democratic Party (SDS) pre-eminence in Republika Srpska politics. UN وبينت هذه الانتخابات مكاسب أخرى للحزب الديمقراطي الاشتراكي المستقل ومزيد من التراجع في هيمنة الحزب الديمقراطي الصربي في السابق في الحياة السياسية لجمهورية صربسكا.
    As the Government, guided by the leadership of the Serbian Democratic Party (SPS) in Pale, refused to follow both this and her subsequent decision to dissolve the Parliament, a serious constitutional and political crisis erupted which, in the first few weeks of July, is far from being resolved. UN ومع رفض الحكومة، بتوجيه من قيادة الحزب الديمقراطي الصربي في بالي تنفيذ هذا القرار وقرارها اللاحق بحل البرلمان، اندلعت أزمة دستورية وسياسية خطيرة، لا تظهر بوادر حلها حتى اﻷسابيع اﻷولى من تموز/يوليه.
    The continued non-functioning of the City Council appears to be due to the inability of local leaders of both ethnicities to work together, despite an agreement between the Croatian Democratic Union and the Independent Serb Democratic Party to do so. UN ويعزى استمرار توقف مجلس المدينة عن العمل على ما يبدو الى عجز الزعماء المحليين لكلا الطائفتين عن العمل سويا، رغم وجود اتفاق على ذلك بين الاتحاد الديمقراطي الكرواتي والحزب الديمقراطي الصربي المستقل.
    The framework for comprehensive Serb representation comprising the Joint Council of Municipalities, the Independent Serb Democratic Party, the Serb National Council and the four Assistant Ministers and two Senior Advisers, has been in place for some months. UN ويوجد منذ عدة أشهر إطار شامل للتمثيل الصربي يضم المجلس المشترك للبلديات والحزب الديمقراطي الصربي المستقل والمجلس الوطني الصربي والوزراء اﻷربعة المساعدين واثنين من كبار المستشارين.
    Also in July, the Serb Democratic Party gave its highest party honours to Radovan Karadzic, whose trial has continued in The Hague, and to another accused war criminal. UN وفي تموز/يوليه أيضا، منح الحزب الديمقراطي الصربي أرفع درجات التكريم به لرادوفان كارادزيتش، الذي لا يزال يحاكَم في لاهاي، ولشخص آخر متهم بارتكاب جرائم حرب.
    By rejecting them, the Republika Srpska government, led by the Serb Democratic Party (SDS), blocked the opening of negotiations on a stabilization and association agreement for Bosnia and Herzegovina and chose isolation over integration. UN وبرفض حكومة جمهورية صربسكا بقيادة الحزب الديمقراطي الصربي لتلك المبادئ، فإنها أعاقت بدء مفاوضات مع البوسنة والهرسك بشأن اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب واختارت العزلة بدلا من الاندماج.
    Mr. Novica Krunic President of SDS UN السيد نوفيكا كرونيك رئيس الحزب الديمقراطي الصربي
    Indeed, only SDS will be excluded from a share in power at the State and entity levels. UN وفي الواقع أن الحزب الديمقراطي الصربي هو وحده الذي لن يكون له نصيب من السلطة على مستوى الدولة ومستوى الكيانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus