"الديناميات السكانية في" - Traduction Arabe en Anglais

    • population dynamics in
        
    • population dynamics into
        
    • population dynamics within
        
    population dynamics in the context of environmental policies UN الديناميات السكانية في سياق السياسات البيئية
    Integration of population dynamics in sustainable development UN إدماج الديناميات السكانية في التنمية المستدامة
    1. population dynamics in Mexico have reached an advanced transition stage marked by a decline in fertility and a moderate decrease in mortality. UN 1- بلغت الديناميات السكانية في المكسيك مرحلة انتقالية متقدمه تتميز بتراجع معدل الخصوبة وبانخفاض معتدل في معدل الوفيات.
    Integrating population dynamics into development planning UN إدماج الديناميات السكانية في التخطيط الإنمائي
    States should integrate population dynamics into the planning and implementation of development initiatives within all sectors, and at national and subnational levels. UN وينبغي أيضا أن تدمج الديناميات السكانية في تخطيط وتنفيذ المبادرات التنموية في جميع القطاعات، وعلى الصعيدين الوطني ودون الوطني.
    Following introductory remarks by the UNFPA Executive Director, the panellists focused on the following key issues: linkages between population dynamics and sustainable development; policies to address population dynamics within a human rights framework; and preparations for Rio 2012. UN وبعد ملاحظات استهلالية أدلى بها المدير التنفيذي لصندوق السكان، ركز أعضاء حلقة الحوار على القضايا الرئيسية التالية: الروابط بين الديناميات السكانية والتنمية المستدامة، وسياسات معالجة الديناميات السكانية في إطار لحقوق الإنسان، والتحضيرات لمؤتمر ريو عام 2012.
    The United Nations Population Fund (UNFPA) supported the Ouagadougou Initiative to enhance capacities to manage population dynamics in the region, accelerating the conditions for achieving a demographic dividend in the Sahel. UN وقدم صندوق الأمم المتحدة للسكان الدعم لمبادرة واغادوغو لتعزيز القدرات على إدارة الديناميات السكانية في المنطقة، والإسراع في تهيئة الظروف المؤاتية لتحقيق عائد ديمغرافي في منطقة الساحل.
    UNFPA is committed to strengthening its capacity for incorporating population dynamics in planning, implementing and monitoring national plans and budgets, particularly in the context of the MDGs. UN والصندوق ملتزم بتعزيز قدرته على إدماج الديناميات السكانية في التخطيط وتنفيذ ورصد الخطط والميزانيات الوطنية، ولا سيما في سياق الأهداف الإنمائية للألفية.
    population dynamics in Sri Lanka have been such that the country is in a demographic transition in the sense primarily of a process of population ageing. UN لقد أصبحت الديناميات السكانية في سري لانكا ديناميات بلد يمر بمرحلة تحول ديموغرافي من حيث عملية شيخوخة السكان في المقام الأول.
    population dynamics in Sri Lanka have been such that the country is in a demographic transition in the sense primarily of a process of population ageing. UN لقد أصبحت الديناميات السكانية في سري لانكا ديناميات بلد يمر بمرحلة تحول ديموغرافي من حيث عملية شيخوخة السكان في المقام الأول.
    47. The review found that the PRSD exercises had yielded a wealth of data, enhanced the understanding of the population dynamics in the countries reviewed, and facilitated the planning, design and implementation of national population programmes. UN ٤٧ - وتوصل الاستعراض إلى أن عمليات استعراض البرنامج ووضع الاستراتيجيات قد نتج عنها ثروة من البيانات، وعززت فهم الديناميات السكانية في البلدان التي جرى استعراضها، وسهلت تخطيط البرامج السكانية الوطنية وتصميمها وتنفيذها.
    666. Dissemination was the weakest point of the censuses of the 2000 round, with important implications for public policy and the integrated use of population dynamics in development planning. UN 666 - وكانت مسألة نشر البيانات هي أهم نقاط الضعف في جولة تعداد عام 2000، رغم ما ترتب عليها من آثار هامة على مستوى صنع السياسات العامة وجهود إدماج الديناميات السكانية في عمليات التخطيط الإنمائي.
    The Ad Hoc Working Group is developing a set of tools and best practices that may help agencies in the integration of population dynamics in their work at different levels, including global strategic planning and policies, country programming and project-level activities. UN ويقوم الفريق العامل المخصص بوضع مجموعة من الأدوات وأفضل الممارسات التي يمكن أن تساعد الوكالات في إدماج الديناميات السكانية في عملها على مختلف المستويات، بما في ذلك الخطط والسياسات الاستراتيجية العالمية والبرمجة القطرية والأنشطة التي يُضطلع بها على مستوى المشاريع.
    As pointed out in the position paper on population dynamics in the context of the post-2015 development agenda by the organization Beyond 2015, women migrants, particularly those who are refugees or undocumented, may be adversely affected by migration and need to be protected. UN وكما ترد الإشارة إلى ذلك في ورقة الموقف بشأن الديناميات السكانية في سياق الخطة الإنمائية لما بعد عام 2015، المقدمة من منظمة ما بعد عام 2015، فإن النساء المهاجرات، ولا سيما اللاجئات وغير الحاملات لوثائق، قد تتأثرن سلبا بالهجرة وينبغي توفير الحماية لهن.
    16. We further call for the integration of population dynamics in all development planning at the national and subnational levels as a critical foundation for sustainable development, taking into account the need for a life cycle approach from birth to ageing, in order to ensure lifelong capabilities and resilience. UN 16 - وندعو أيضا إلى إدماج الديناميات السكانية في جميع عمليات التخطيط الإنمائي على المستويات الوطنية ودون الوطنية بوصفها أساسا حاسما لتحقيق التنمية المستدامة، مع مراعاة الحاجة إلى نهج يشمل دورة الحياة منذ الولادة إلى الشيخوخة، بغرض كفالة القدرات والقدرة على التكيف طوال فترة الحياة.
    The incorporation of population dynamics into development planning increased between 2010 and 2013. UN ٣٥ - ارتفع معدل إدراج الديناميات السكانية في التخطيط الإنمائي في الفترة بين عامي 2010 و 2013.
    UNFPA expertise in analysis of population dynamics, as well as its partnership with governments in integrating population dynamics into development planning and using data for development have been valuable assets to support national development strategies. UN تعد خبرة الصندوق في مجال تحليل ديناميات السكان، فضلا عن شراكته مع الحكومات في دمج الديناميات السكانية في التخطيط الإنمائي واستخدام البيانات لأغراض التنمية ذات قيمة كبيرة لدعم استراتيجيات التنمية الوطنية.
    47. Latin America and the Caribbean. The programme will strengthen the capacity to integrate population dynamics into national, subnational and sectoral plans and policies, poverty-reduction strategies and expenditure frameworks. UN 47 - أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي - سيعزز البرنامج القدرة على إدراج الديناميات السكانية في الخطط والسياسات الوطنية ودون الوطنية والقطاعية، واستراتيجيات الحد من الفقر وأطر الإنفاق.
    The ninth (1997-2002) and, currently, the tenth (2002-2007) five-year development plans have integrated population dynamics into development planning. UN والخطتان الخمسيتان للتنمية، التاسعة (1997-2002) و، حاليا، العاشرة (2002-2007)، قد دمجتا الديناميات السكانية في التخطيط الإنمائي.
    In many countries the United Nations has worked in collaboration with donors and financial institutions to enable Governments to conduct censuses and to help countries integrate population dynamics into development plans, affecting a wide range of policies and decision-making in all regions. UN وتعمل الأمم المتحدة في العديد من البلدان بالتعاون مع الجهات المانحة والمؤسسات المالية من أجل تمكين الحكومات من إجراء التعدادات السكانية، ومساعدة البلدان على إدماج الديناميات السكانية في خطط التنمية، مما يؤثر على طائفة واسعة من السياسات وعمليات اتخاذ القرارات في جميع المناطق.
    Following introductory remarks by the UNFPA Executive Director, the panellists focused on the following key issues: linkages between population dynamics and sustainable development; policies to address population dynamics within a human rights framework; and preparations for Rio 2012; UN وبعد ملاحظات استهلالية أدلى بها المدير التنفيذي لصندوق السكان، ركز أعضاء حلقة الحوار على القضايا الرئيسية التالية: الروابط بين الديناميات السكانية والتنمية المستدامة، وسياسات معالجة الديناميات السكانية في إطار لحقوق الإنسان، والتحضيرات لمؤتمر ريو عام 2012؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus