"الديناميكي" - Traduction Arabe en Anglais

    • dynamic
        
    • aerodynamics
        
    The standards implementation process is an important part of this dynamic. UN وتمثل عملية تنفيذ المعايير جزءا هاما من هذا الحراك الديناميكي.
    I just want to see the dynamic duo in action. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أرى الثنائي الديناميكي في العمل.
    Well, dynamic Duo will build you a new one. Open Subtitles حسنا، الثنائي الديناميكي سوف يبني لك واحدة جديدة
    Could we have prevented this or other similar crises? Probably not, since they are a structural part of the dynamic financial system. UN فهل كان بوسعنا منع وقوع هذه الأزمة أو أي أزمة أخرى مماثلة؟ ربما لا، حيث أنها جزء أساسي من النظام المالي الديناميكي.
    To His Excellency Secretary-General Ban Ki-moon, I convey our congratulations for the dynamic and pragmatic manner with which he has guided our Organization. UN وإلى معالي الأمين العام بان كي مون، أنقل تهانينا على الأسلوب الديناميكي والعملي الذي وجه به منظمتنا.
    This is the time for the people of the zone together to take responsibility for their past while turning towards mutually advantageous cooperation through the development of dynamic South-South cooperation. UN هذا هو الوقت الذي تتحمل فيه شعوب المنطقة معا المسؤولية عن ماضيها بينما تنتقل صوب التعاون المتبادل المفيد من خلال تنمية التعاون الديناميكي فيما بين بلدان الجنوب.
    This dynamic concept also assumes that confidence-building measures vary according to the States implementing them. UN كما أن المفهوم الديناميكي يفترض أن تدابير بناء الثقة تتفاوت وفقا للدول التي تقوم بتنفيذها.
    I would also like to congratulate your predecessor for the dynamic manner in which he carried out his mandate. UN وأود أيضا أن أتقدم بالتهنئة لسلفكم على أسلوبه الديناميكي الذي أدى به ولايته.
    Members of the Security Council also stressed the dynamic role of Angolan civil society. UN وأكد أعضاء مجلس الأمن أيضا الدور الديناميكي للمجتمع المدني الأنغولي.
    That testifies to the dynamic expansion of the movement embracing both young and mature democracies. UN ويشهد ذلك على التوسع الديناميكي للحركة التي تضم الديمقراطيات الجديدة والناضجة على حد سواء.
    Our very identity as indigenous peoples is shaped by the dynamic balance between and linkage of our collective and individual rights. UN وتتجسد هويتنا بالذات كشعوب أصلية من خلال التوازن الديناميكي والروابط التي تجمع بين حقوقنا الجماعية والفردية.
    Vegetation cover and quality reflect the dynamic interaction of ecologies with people's livelihoods. UN ويعكس الغطاء النباتي ونوعيته التفاعل الديناميكي بين النظم الإيكولوجية ومعيشة الناس.
    In particular, it valued their dynamic grass-roots role. UN وهي تقدر، بصفة خاصة، دورها الديناميكي على مستوى القواعد الشعبية.
    Over the past several years, this Committee - indeed the entire world - has witnessed the dynamic evolution of the role of the United Nations. UN شهدت هذه اللجنة، والعالم أجمع، على مدى السنوات الماضية التطور الديناميكي لدور اﻷمم المتحدة.
    The Three Amigos, the Three Musketeers, the dynamic Duo... and you. Open Subtitles الأصدقاء الثلاثة الفرسان الثلاثة الثنائي الديناميكي
    It's in dynamic mode, gearbox is in sport. Open Subtitles على الوضع الديناميكي والجيربوكس على الوضع الرياضي
    Great quivering jellyfish, the dynamic dunderheads! Open Subtitles بحق قنديل البحر المرتعش، إنهما الأحمقان الديناميكي
    It's your typical copywriter/ art guy dynamic. Open Subtitles إنه الشئ الطبيعي بما أنك المؤلف والفني الديناميكي
    It's not my fault we're not the dynamic duo anymore. Open Subtitles ليس خطأي نحن لا الثنائي الديناميكي بعد الآن.
    Either way, it was the end of the dynamic duo. Open Subtitles ‫علي أى حال ، إنها ‫نهاية الثنائي الديناميكي.
    To generate that much horsepower takes not only high pressure, but knowledge of aerodynamics. Open Subtitles لتحصل على تلك القوة الدافعه بكل وزن ذلك اللزي إنه عمل متـهور ذلك يتطلب أكثر من قوة بخارية لقد أتقنوا الضغط الديناميكي دون الحاجة إلى الديناميكيا الهوائية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus