"الدينكا نقوك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Ngok Dinka
        
    • Dinka Ngok
        
    They expressed their condolences to the families of those killed in the attack, the Ngok Dinka community, the Government of Ethiopia and UNISFA. UN وأعرب أعضاء المجلس عن تعازيهم لأسرتي القتيلين ولقبيلة الدينكا نقوك وحكومة إثيوبيا والقوة الأمنية المؤقتة لأبيي.
    Simultaneously, another group of about 200 Ngok Dinka had gathered in the vicinity of the Abyei mosque with the intent of burning it down. UN وفي الوقت نفسه، اجتمعت مجموعة أخرى مؤلفة من حوالي 200 شخص من قبيلة الدينكا نقوك قرب مسجد أبيي بنية إحراقه.
    Murder of the Paramount Chief of the Ngok Dinka of Abyei UN جريمة قتل سلطان قبائل الدينكا نقوك في أبيي
    The return of the displaced Ngok Dinka civilians would stall and peace and stability in Abyei would founder. UN وسوف تتعطل عودة مدنيي الدينكا نقوك النازحين وسينهار السلام والاستقرار في أبيي.
    Also, the Abyei Area Administration has conducted an initial registration of people of Dinka Ngok origin, residing in the north, which produced a caseload of 35,000 individuals potentially interested in return to the Abyei area. UN كما أجرت إدارة منطقة أبيي تسجيلاً أولياً للسكان المتحدّرين من قبيلة الدينكا نقوك الذين يقيمون في الشمال، أسفر عن فتح ملفٍّ سُجِّل فيه 000 35 من الأفراد الذين قد يكونون مهتمين بالعودة إلى منطقة أبيي.
    This will result in all the armed Messeriya elements as well as other units of the security forces of the Sudan in Abyei being totally disarmed just like the Ngok Dinka, who bear no arms; UN وسيسفر ذلك عن نزع السلاح التام لجميع العناصر المسلحة من المسيرية وكذلك لجميع الوحدات الأخرى من قوات الأمن السودانية في أبيي، شأنهم شأن أفراد قبائل الدينكا نقوك الذين لا يحملون أي أسلحة؛
    No security incidents between the Ngok Dinka and Misseriya have taken place during the reporting period. UN ولم تشهد الفترة المشمولة بالتقرير وقوع أي حوادث أمنية بين قبيلتي الدينكا نقوك والمسيرية.
    The return of the Ngok Dinka and arrival of the Misseriya in Abyei will also have humanitarian implications. UN وستكون لعودة الدينكا نقوك إلى أبيي ووفود المسيرية إليها آثار إنسانية أيضا.
    After the incident at UNISFA headquarters, three larger groups of Ngok Dinka gathered in Abyei town. UN وبعد الحادث الذي وقع قرب مقر القوة الأمنية المؤقتة، اجتمعت أعداد أكبر من الدينكا نقوك في ثلاث مجموعات في مدينة أبيي.
    UNISFA also continued its engagement with both the local communities and the Governments of the Sudan and South Sudan, calling upon them to support the organization of a joint peace conference of the Ngok Dinka and Misseriya traditional chiefs UN وواصلت القوة أيضا تواصلها مع المجتمعات المحلية في السودان وجنوب السودان ومع حكومتيهما، حيث أهابت بهم تقديم الدعم لتنظيم مؤتمر مشترك للسلام يجمع الزعماء التقليديين لقبيلة الدينكا نقوك وقبيلة المسيرية
    In fact, the Messeriya militia were demanding that Chief Kuol and the other Ngok Dinka accompanying him, including the Deputy Co-Chair of the Abyei Joint Oversight Committee, be turned over to them for execution. UN وفي الواقع، كان أفراد المسيرية يطالبون بتسليمهم السلطان كوال وأفراد قبائل الدينكا نقوك المرافقين له، بمن فيهم نائب رئيس لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، ليقتلوهم.
    It is noteworthy that prior to the murder of Chief Kuol, a number of violent attacks by the Messeriya militia were recorded against both the property and the persons of Ngok Dinka returnees. UN ومن الجدير بالذكر أنه قبل وقوع جريمة قتل السلطان كوال، سُجل عدد من الهجمات العنيفة التي قامت بها مليشيا المسيرية على العائدين من أفراد قبائل الدينكا نقوك وعلى ممتلكاتهم.
    They shot and killed a 19-year-old Ngok Dinka youth and took with them approximately 60 head of cattle belonging to local residents. UN وأطلق هؤلاء الرصاص على شاب من الدينكا نقوك في التاسعة عشرة من عمره، فأردوه قتيلا، ثم أخذوا معهم ما يقارب 60 رأسا من الماشية المملوكة للسكان المحليين.
    On 6 July, a group of unidentified men killed a 60-year-old Ngok Dinka man and stole around 38 head of the victim's cattle. UN وفي 6 تموز/يوليه، قتل رجال مجهولو الهوية رجلا من الدينكا نقوك في الستين من عمره، وسرقوا حوالي 38 رأسا من ماشيته.
    The International Organization for Migration (IOM) and the United Nations Development Programme have commenced a joint peacebuilding initiative, in order to facilitate dialogue between returning Ngok Dinka and migrating Misseriya communities. UN وشرعت المنظمة الدولية للهجرة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في اتخاذ مبادرة مشتركة لبناء السلام بغية تيسير الحوار بين قبيلة الدينكا نقوك العائدة وقبيلة المسيرية المهاجرة.
    The Food and Agriculture Organization of the United Nations has vaccinated 16,000 livestock belonging to the Ngok Dinka as part of its livestock vaccination programme. UN وقامت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة بتلقيح 000 16 من رؤوس الماشية المملوكة لقبيلة الدينكا نقوك كجزء من برنامج المنظمة لتلقيح المواشي.
    These efforts have included strengthening the joint security committees, regular interactions and dialogue with the local communities and promoting intercommunal dialogue between the Ngok Dinka and Misseriya. UN وقد شملت هذه الجهود تعزيز اللجان الأمنية المشتركة، والتفاعل والتحاور بانتظام مع المجتمعات المحلية وتشجيع الحوار بين قبيلتي الدينكا نقوك والمسيرية.
    UNISFA troops are also present around these villages populated by Ngok Dinka, in order to closely monitor the situation and prevent any clashes. UN والقوات التابعة للقوة الأمنية المؤقتة موجودة أيضا حول هذه القرى المأهولة بأفراد قبيلة الدينكا نقوك بغرض رصد الحالة عن كثب ومنع وقوع أي مصادمات.
    More than half of the Council members raised the importance of urgently resolving differences over the Abyei area, including the rejection by the Ngok Dinka of the establishment of temporary institutions. UN وأشار أكثر من نصف أعضاء المجلس إلى أهمية التعجيل بحل الخلافات بشأن منطقة أبيي، بما في ذلك رفض الدينكا نقوك إنشاء مؤسسات مؤقتة فيها.
    This strategy consisted of carrying out monitoring and early warning assessments, conducting day and night aerial and ground patrols and promoting intercommunal dialogue between the Ngok Dinka and Misseriya communities and interaction with government officials in the Sudan and South Sudan. UN وتمثلت هذه الاستراتيجية في إجراء عمليات تقييم لأنشطة الرصد والإنذار المبكر، والقيام باستطلاعات جوية وتسيير دوريات برية، نهارا وليلا، وتعزيز الحوار بين المجتمعات المحلية من قبيلتي الدينكا نقوك والمسيرية والتفاعل مع المسؤولين الحكوميين في السودان وجنوب السودان.
    Reportedly, cattle raiding took place and a number of armed Misseriya nomads crossed into disputed areas inhabited by the Dinka Ngok. UN وقيل إنه حدثت حالات نهب للماشية، وأن عددا من الرحل المسلحين من المسيرية عبروا إلى مناطق متنازع عليها تقطنها قبائل الدينكا نقوك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus