"الدينية غير المسجلة" - Traduction Arabe en Anglais

    • unregistered religious
        
    • of non-registered religious
        
    unregistered religious organizations are said not to be authorized to invite foreign religious personnel. UN ولا يرخص للمنظمات الدينية غير المسجلة بدعوة رجال دين أجانب.
    136. The activities of unregistered religious organizations are prohibited. UN 136- ويحظر نشاط الجمعيات الدينية غير المسجلة.
    It noted that the national provision prohibiting unregistered religious activities was incompatible with international standards, observing that the registration requirements prescribed by the Law on Freedom of Conscience and Religious Associations were too extensive. UN ولاحظت ألمانيا أن القانون الوطني الذي يمنع الأنشطة الدينية غير المسجلة يتنافى مع المعايير الدولية، مشيرةً إلى أن شروط التسجيل المنصوص عليها في قانون حرية الضمير والمنظمات الدينية أكثر من أن تُعَد.
    The Special Rapporteur stated that a domestic provision prohibiting unregistered religious activities would not be in conformity with international standards. UN وذكرت المقررة الخاصة كذلك أن أي حكم محلي يحظر الأنشطة الدينية غير المسجلة لا يتوافق مع المعايير الدولية(122).
    19. The Committee is concerned regarding the limitations and restrictions on freedom of religion and belief, including for members of non-registered religious groups. UN 19- ويساور اللجنة القلق بشأن الحدود والقيود المفروضة على حرية الديانة والمعتقد، بما في ذلك تلك المفروضة على أفراد المجموعات الدينية غير المسجلة.
    In particular, she recommended that the prohibition on unregistered religious activities and undue restrictions regarding religious material, education and attire be removed from the legislation. UN وأوصت بصفة خاصة بأن يُحذف من القانون أي منع للأنشطة الدينية غير المسجلة وأي قيود غير مبررة على المواد الدينية أو التعليم الديني أو الملابس.
    Its practical realization is reflected in the laws, adopted in 2004, which ensure registration of religious organizations and groups, irrespective of their number and religion, and also abolish criminal liability for activity of unregistered religious organizations. UN ويتمثل تحققها العملي في القوانين، المعتمدة في عام 2004، التي تضمن تسجيل المنظمات والمجموعات الدينية بصرف النظر عن عددها ودينها، وأيضا إلغاء المسؤولية الجنائية عن نشاط المنظمات الدينية غير المسجلة.
    56. Furthermore, Forum 18 News Service (Forum 18) stated that the law banned the activities of unregistered religious groups. UN 56- وعلاوة على ذلك، صرحت دائرة أخبار المحفل 18 (المحفل 18) بأن القانون يمنع أنشطة الجماعات الدينية غير المسجلة.
    47. Belarus. A 1995 directive by the Cabinet of Ministers reportedly restricts the religious activities of foreign missionaries exclusively to institutions which invited them. unregistered religious organizations are said not to be authorized to invite foreign religious personnel. UN ٤٧ - بيلاروس - يقال إن إحدى التعليمات الصادرة عن مجلس الوزراء في عام ١٩٩٥ تحصر اﻷنشطة الدينية للمبشرين اﻷجانب في اﻹطار الضيق للمؤسسات التي تدعوهم وأنه لا يرخص للمنظمات الدينية غير المسجلة بدعوة رجال دين أجانب.
    The MSS secret police and the ordinary police also try to recruit spies in unregistered religious groups. UN وتسعى الشرطة السرية التابعة لوزارة أمن الدولة وقوات الشرطة العادية أيضاً إلى استخدام جواسيس داخل الطوائف الدينية غير المسجلة(38).
    114.7. Revise the law on religious organizations so that clauses prohibiting unregistered religious activities and unjustified restrictions are repealed (Belgium); UN 114-7- تنقيح القانون الخاص بالمنظمات الدينية حتى يتسنى إلغاء الأحكام التي تحظر الأنشطة الدينية غير المسجلة والقيود التي لا مبرر لها (بلجيكا)؛
    114.8. Remove from its Religious Organizations Law prohibition on unregistered religious activities, and undue restrictions on religious material, education and attire (Canada). UN 114-8- إلغاء الحظر المفروض على الأنشطة الدينية غير المسجلة والقيود المفرطة المفروضة على المواد والأزياء الدينية والتعليم الديني، من قانون المنظمات الدينية (كندا).
    She recommended review of the Religious Organizations Law, and that the prohibition on unregistered religious activities; and undue restrictions on religious material, education and attire be removed from the Religious Organizations Law. UN وأوصت المقررة الخاصة بمراجعة قانون المنظمات الدينية وبحذف ما يرد في هذا القانون من حظر على الأنشطة الدينية غير المسجلة والقيود غير المبررة المفروضة على المواد والأزياء الدينية والتعليم الديني(20).
    However, as noted by F18, unregistered religious activity remains an offence under article 205 of the Code of Administrative Offences and state agencies have continued to behave as if unregistered religious activity was still a criminal offence. UN بيد أن القانون، كما أشارت إليه مبادرة المنتدى 18، ظل يجرّم أنشطة الطوائف الدينية غير المسجلة بموجب المادة 205 من قانون الجرائم الإدارية وواصلت وكالات الدولة التصرف كما لو كانت أنشطة الطوائف الدينية غير المسجلة لا تزال تشكل جريمة جنائية(35).
    According to F18, unregistered religious communities face regular raids by Ministry of State Security (MSS) secret police officers, backed up by ordinary police officers, officials of the local administration and local religious affairs officials, who work closely together in suppressing and punishing as criminal all unregistered religious activity. UN وتقول مبادرة المنتدى 18 إن الطوائف الدينية غير المسجلة تتعرض لمداهمات منتظمة تنفذها الشرطة السرية التابعة لوزارة أمن الدولة معززة في ذلك برجال الشرطة العاديين وموظفي الإدارة المحلية والمسؤولين عن الشؤون الدينية المحلية الذين يعملون جنباً إلى جنب على قمع الأنشطة التي تضطلع بها أي طائفة دينية غير مسجلة والمعاقبة عليها على أساس أنها تشكل عملاً إجرامياً.
    Unfortunately, however, the Special Rapporteur has received information that in a number of countries members of " non-registered " religious communities have experienced police harassment, surveillance or even criminal sanctions, as their activities are deemed illegal by the State or certain State agencies, such as the police or the secret service. UN ولكن، لسوء الحظ، تلقى المقرر الخاص معلومات تفيد بأن أعضاء الطوائف الدينية " غير المسجلة " عانوا في عدد من البلدان من مضايقة الشرطة أو المراقبة أو حتى العقوبات الجنائية لأن الدولة أو بعض وكالات الدولة، مثل الشرطة أو جهاز المخابرات، تعتبر أنشطتهم غير قانونية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus