"الدين السيادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • sovereign debt
        
    It should ensure that those in whose name sovereign debt was incurred were able to participate in its management. UN وينبغي أن يكفل مثل هذا الإطار تمكين من جرى تحمل الدين السيادي باسمهم من الاشتراك في إدارته.
    The continuing euro area sovereign debt crisis poses the most significant risk to the global economic outlook to date. UN وتشكّل أزمة الدين السيادي المستمرة في منطقة اليورو أكبر خطر يهدد توقعات الأداء الاقتصادي العالمي حتى الآن.
    The European sovereign debt crisis of 2010 came at a time when confidence in the agencies had already been shaken by previous rating debacles. UN وجاءت أزمة الدين السيادي الأوروبي عام 2010 في فترة كانت فيها الثقة بالوكالات قد اهتزت بالفعل بسبب الكوارث التي أحدثتها تقديرات سابقة.
    The international community should also support Europe in addressing its looming sovereign debt problems. UN وينبغي للمجتمع الدولي أيضا أن يدعم أوروبا في معالجة مشاكل الدين السيادي التي تلوح في الأفق.
    In Greece, we are dealing with more than simply a sovereign debt crisis. UN ونحن في اليونان نتعامل مع أكثر من مجرد مشكلة الدين السيادي.
    It was said that the sovereign debt crisis experienced by several countries therefore partly represents a massive transfer of wealth from the poor to the rich. UN وقيل إن أزمة الدين السيادي التي شهدتها عدة بلدان تمثل جزئيا بالتالي انتقال جزء كبير من الثروة من الفقراء إلى الأثرياء.
    The business sector has also been involved in another set of multi-stakeholder consultations managed by the Financing for Development Office, which focus on the impact of sovereign debt on development. UN وتم كذلك إشراك القطاع الخاص في مجموعة أخرى من مشاورات أجريت مع العديد من أصحاب المصالح أدارها مكتب تمويل التنمية وركزت على أثر الدين السيادي على التنمية.
    Excessive sovereign debt was a global phenomenon which affected international economic, political and financial stability. UN ويعتبر الدين السيادي المفرط ظاهرة عالمية تؤثر على الاستقرار الاقتصادي والسياسي والمالي الدولي.
    Despite that peculiarity, sovereign debt was the lifeblood of the global financial system. UN وعلى الرغم من تلك الخصوصية، فإن الدين السيادي يعتبر شريان الحياة للنظام المالي العالمي.
    Ongoing challenges in the areas of financial regulation, sovereign debt distress, the global financial safety net, multilateral surveillance, policy coordination and governance reform of the international financial institutions were reviewed. UN وأضاف أن التقرير يستعرض التحديات المستمرة في مجالات التنظيم المالي وإجهادات الدين السيادي وشبكة الأمان العالمية وعمليات الإشراف المتعددة الأطراف وتنسيق السياسات وإصلاح حوكمة المؤسسات المالية الدولية.
    The recent adoption of a resolution on sovereign debt restructuring was a step in the right direction. UN وأشار إلى أن القرار الذي اتُخذ أخيرا بشأن إعادة هيكلة الدين السيادي يُعد خطوة في الاتجاه الصحيح.
    31. Limited enforceability does not prevent the creation of a mechanism for facilitating the restructuring of sovereign debt. UN 31 - ولا تحول القدرة المحدودة على الإنفاذ دون إنشاء آلية لتيسير إعادة هيكلة الدين السيادي.
    The sovereign debt crisis continues to constitute the most severe downside risk for the world economy in 2012. UN ولا تزال أزمة الدين السيادي تمثل أكبر المخاطر التي تواجه الاقتصاد العالمي في عام 2012.
    Furthermore, while members share a common currency, they issue and manage sovereign debt individually. UN وعلاوة على ذلك ففي حين تشترك الدول الأعضاء في عملة موحدة فإنها تصدر وتدير الدين السيادي على نحو انفرادي.
    The ongoing euro area sovereign debt crisis so far poses the most significant risk to the global economic outlook. UN ويشكل استمرار أزمة الدين السيادي في منطقة اليورو أكبر المخاطر على مستقبل الاقتصاد العالمي.
    The euro area sovereign debt crisis still constitutes the most severe downside risk for the world economy in 2012. UN ولا تزال أزمة الدين السيادي في منطقة اليورو تمثل أكبر المخاطر التي تواجه الاقتصاد العالمي في عام 2012.
    There is also a suggestion to swap sovereign debt for investing in the environment. UN وهناك اقتراح بمبادلة الدين السيادي بالاستثمار في البيئة.
    sovereign debt was difficult to gauge because of the contingent liabilities Governments took on by backing sub-sovereign entities, their own banking systems and other socially important parts of their economies. UN ومن الصعب قياس الدين السيادي بسبب الالتزامات الطارئة التي تتعهد بها الحكومات من خلال دعم الكيانات شبه السيادية، ونظمها المصرفية وأجزاء أخرى من اقتصاداتها التي تتسم بأهمية اجتماعية.
    In that regard, sovereign debt distress issues must be resolved without creating unnecessary market uncertainties or negatively impacting the costs and availability of lending to developing countries. UN ولذلك، يجب حل قضية الدين السيادي المؤلمة دون خلق بلبلة لا حاجة إليها في السوق أو التأثير سلبا على كلفة وتوافر فرص الاقتراض بالنسبة للبلدان النامية.
    Despite the sovereign debt crisis in Europe and the subdued growth in North America and China, Africa's medium-term growth prospects remain strong, at 4.8 per cent in 2013 and 5.1 per cent in 2014. UN وعلى الرغم من أزمة الدين السيادي في أوروبا والنمو المتدني في أمريكا الشمالية والصين، تظل آفاق النمو المتوسطة الأجل في أفريقيا قوية، أي عند مستوى 4.8 في المائة في عام 2013 و 5.1 في المائة في عام 2014.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus