In both cases, a key element underlying the arrangements must be the impact of Iraq’s mountain of old debt. | UN | وفي كلتا الحالتين لا بد وأن أثر تراكم الديون القديمة للعراق كان عاملاً رئيسياً استندت إليه الترتيبات. |
In both cases, a key element underlying the arrangements must be the impact of Iraq's mountain of old debt. | UN | وفي الحالتين معاً لا بد وأن أثر تراكم الديون القديمة للعراق كان عاملاً رئيسياً ارتكزت عليه الترتيبات. |
In both cases, a key element underlying the arrangements must be the impact of Iraq's mountain of old debt. | UN | وفي الحالتين معاً لا بد وأن أثر تراكم الديون القديمة للعراق كان عاملاً رئيسياً ارتكزت عليه الترتيبات. |
The international community should resume the discussion of the cancellation of old debts. | UN | ينبغي للمجتمع الدولي أن يستأنف المناقشات بشأن إلغاء الديون القديمة. |
An effort would naturally be made to pay off old debts, but he envisaged no significant relief. | UN | وسوف تبذل جهود بالطبع لسداد الديون القديمة ولكنه لا يتوقع انفراجا كبيرا. |
In both cases, a key element underlying the arrangements must be the impact of Iraq's mountain of old debt. | UN | وفي الحالتين معاً لا بد وأن أثر تراكم الديون القديمة للعراق كان عاملاً رئيسياً ارتكزت عليه الترتيبات. |
In both cases, a key element underlying the arrangements must be the impact of Iraq's mountain of old debt. | UN | وفي الحالتين معاً لا بد وأن أثر تراكم الديون القديمة للعراق كان عاملاً رئيسياً ارتكزت عليه الترتيبات. |
In both cases, a key element underlying the arrangements must be the impact of Iraq's mountain of old debt. | UN | وفي الحالتين معاً لا بد وأن أثر تراكم الديون القديمة للعراق كان عاملاً رئيسياً ارتكزت عليه الترتيبات. |
In both cases, a key element underlying the arrangements must be the impact of Iraq's mountain of old debt. | UN | وفي الحالتين معاً لا بد وأن أثر تراكم الديون القديمة للعراق كان عاملاً رئيسياً ارتكزت عليه الترتيبات. |
In both cases, a key element underlying the arrangements must be the impact of Iraq's mountain of old debt. | UN | وفي الحالتين معاً لا بد وأن أثر تراكم الديون القديمة للعراق كان عاملاً رئيسياً ارتكزت عليه الترتيبات. |
Third, official bilateral creditors have pursued a strategy of subordination of old debt to new by maintaining cutoff dates in Paris Club debt reschedulings. | UN | وثالثا، يتبع الدائنون الثنائيون الرسميون استراتيجية مؤداها إخضاع الديون القديمة للديون الجديدة بالحفاظ على مواعيد انعقاد الديون في عمليات إعادة جدولة الديون في إطار نادي باريس. |
The endless cycle of using new monies to pay for old debt will keep the LDCs in a poverty trap for a long time to come. | UN | ذلك أن الحلقة المفرغة المتمثلة في استخدام الأموال الجديدة لتسديد الديون القديمة سوف تبقي على أقل البلدان نموا داخل مصيدة الفقر لوقت طويل في المستقبل. |
This initiative of the Global Fund was conceived to help relieve the strain on resources of developing countries by converting portions of their old debt claims into new domestic resources for health. | UN | وكان الهدف من مبادرة الصندوق العالمي هذه أن تساعد في تخفيف الضغط على موارد البلدان النامية، وذلك بتحويل حصصٍ من مطالبات الديون القديمة المترتبة عليها إلى موارد محلية جديدة لأغراض الصحة. |
Is this really about an old debt? | Open Subtitles | هل هو حقاً حول الديون القديمة ؟ |
The determination of exactly what constitutes the old debt of Iraq defines the scope of the jurisdictional exclusion in paragraph 16. | UN | ١٨- إن البت في ما يشكل على وجه الدقة الديون القديمة المستَحقة على العراق يحدد نطاق الاستثناء القانوني الذي تتضمنه الفقرة ٦١. |
old debts are settled by face, not money. | Open Subtitles | الديون القديمة تسدّد بالحضور, وليس المال. |
I used the money to pay off some old debts which, if anything, should reassure you. | Open Subtitles | إستعملت المال لدفع بعض الديون القديمة وهذا يجب أن يؤكد لك. |
It's time to repay old debts, Lionel. | Open Subtitles | حان الوقت لتسديد الديون القديمة يا ليونيل |
In order to get started, there are a few things to buy and some old debts to pay. | Open Subtitles | لكي نبدأ ، هناك بضعة أشياء لنشتريها وبعض الديون القديمة لندفعها |
I got some old debts I got to pay off with this stuff. | Open Subtitles | عليّ بعض الديون القديمة و سأسددها |
76. Given that external debt was an increasingly acute problem for many Central Asian countries, new loans should be provided on preferential terms and old debts should be rescheduled. | UN | 76- ولما كانت الديون الخارجية مشكلة حادة بشكل متزايد بالنسبة إلى كثير من بلدان آسيا الوسطى. فإنه ينبغي تقديم قروض جديدة بشروط تساهلية وإعادة جدولة الديون القديمة. |