the debt indicators reflected the debt insolvency problems of these countries. | UN | وتعبر مؤشرات الديون عن مشاكل اﻹعسار التي تواجهها تلك البلدان. |
One of the major areas of Russia's assistance to Africa is the alleviation of the debt burden of countries of that region. | UN | وأحد المجالات الرئيسية في مساعدة روسيا لأفريقيا هو تخفيف عبء الديون عن بلدان تلك المنطقة. |
Palliative measures consisting of rescheduling or alleviating the debt will not solve the basic problem. | UN | ولن تسفر تدابير التخفيف التي تتألف من إعادة الجدولة أو تخفيف الديون عن حل المشكلة الأساسية. |
The GNP of each country whose average debt-adjusted per capita GNP was below the threshold was reduced by 80 per cent of the percentage by which its average debt-adjusted per capita GNP was below the threshold. | UN | أما الناتج القومي الإجمالي لكل من البلدان التي يقل نصيب الفرد من ناتجها القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون عن العتبة، فقد خُفض بنسبة 80 في المائة من النسبة المئوية التي يقل بها عن العتبة متوسط نصيب الفرد من ناتجها القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون. |
This adjustment reduced the affected Member State's average debt-adjusted GNI by the percentage that its average debt-adjusted per capita GNI was below the threshold multiplied by the gradient (80 per cent). | UN | وهذه التسوية خفضت متوسط الدخل القومي الإجمالي للدولة العضو المتأثرة المعدل حسب عبء الديون، بنفس النسبة المئوية التي يقل بها متوسط نصيب الفرد من دخلها القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون عن العتبة مضروبة في معامل التدرج (80 في المائة). |
This and an ineffective system for establishing receivables and recovering debts have resulted in an unimpressive financial performance to date. | UN | وقد أسفر ذلك مع النظام غير الفعال لحساب المقبوضات واستعادة الديون عن أداء مالي لا يعتد به حتى تاريخه. |
Spending on debt servicing is higher than that on basic services in a number of African countries, often by a wide margin. | UN | ويزيد اﻹنفاق على خدمة الديون عن اﻹنفاق على الخدمات اﻷساسية في عدد من البلدان اﻷفريقية، بهامش عريض في كثير من اﻷحيان. |
1991 passed, high relief for Iraq and Nigeria recently, currently dipping | UN | فاق الدعم عام 1991، وازداد الدعم المقدم لتخفيف أعباء الديون عن العراق ونيجيريا مؤخرا، وقد انخفض في الوقت الحالي |
Accordingly, the creditor community may consider the following measures to further relieve the debt burden of African countries: | UN | ومن ثم يمكن لمجتمع الدائنين أن ينظر في اتخاذ التدابير التالية لتخفيف مزيد من عبء الديون عن كاهل البلدان اﻷفريقية: |
Moreover, it was important to streamline the handling of the debt by making progress on the political front in creditor and debtor countries. | UN | كما أن من المهم تبسيط أسلوب التصدي لمشكلة الديون عن طريق إحراز تقدم على الجبهة السياسية في البلدان الدائنة والبلدان المدينة. |
It was therefore also important to examine how to mitigate the debt burden of these countries. | UN | ولذلك فمن المهم أيضا أن ينظر في تخفيف عبء الديون عن كاهل هذه البلدان، |
It was therefore also important to examine how to mitigate the debt burden of these countries. | UN | ولذلك فمن المهم أيضا أن ينظر في تخفيف عبء الديون عن كاهل هذه البلدان، |
Many members stressed the importance of alleviating the debt burden of developing countries. | UN | وشدد الكثير من الأعضاء على أهمية تخفيف أعباء الديون عن كاهل البلدان النامية. |
Secondly, we welcome the handling of the debt issue through the outright cancellation of the debt of 18 of the poorest countries. | UN | وثانيا، نرحب بطريقة معالجة مسألة الديون عن طريق إلغاء ديون 18 من أفقر البلدان. |
Continued efforts are needed to reduce the debt burden of heavily indebted poor countries to sustainable levels. | UN | ولا بد من مواصلة الجهود لتخفيف عبء الديون عن كاهل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى مستويات يمكن تحمُّلها. |
Continued efforts are needed to reduce the debt burden of heavily indebted poor countries to sustainable levels. | UN | ولا بد من مواصلة الجهود لتخفيف عبء الديون عن كاهل البلدان الفقيرة المثقلة بالديون إلى مستويات يمكن تحمُّلها. |
In the Independent Expert's view, no equitable and durable solution to the debt problem can be provided by non-inclusive forums in which only a handful of States participate. | UN | ويرى الخبير المستقل أنه لا يمكن تقديم أي حل منصف ودائم لمشكلة الديون عن طريق المنتديات غير الشاملة التي لا يشارك فيها سوى عدد قليل من الدول. |
This adjustment reduced the affected Member State's average debt-adjusted GNI by the percentage that its average debt-adjusted per capita GNI was below the threshold multiplied by the gradient (80 per cent). | UN | وهذا التعديل أدى إلى تخفيض متوسط الناتج القومي الإجمالي المتوسط المعدل حسب عبء الديون في الدول الأعضاء المتأثرة بالنسبة المئوية التي انخفض بها متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون عن عتبة الحد الأدنى مضروبا في معدل التدرج (80 في المائة). |
This adjustment reduced the affected Member State's average debt-adjusted GNI by the percentage that its average debt-adjusted per capita GNI was below the threshold multiplied by the gradient (80 per cent). | UN | وهذا التعديل أدى إلى تخفيض متوسط الناتج القومي الإجمالي المتوسط المعدل حسب عبء الديون في الدول الأعضاء المتأثرة بالنسبة المئوية التي انخفض بها متوسط نصيب الفرد من الناتج القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون عن عتبة الحد الأدنى مضروبا في معدل التدرج (80 في المائة). |
This adjustment reduced the affected Member State's average debt-adjusted GNP by the percentage that its average debt-adjusted per capita GNP was below the threshold multiplied by the gradient (80 per cent). | UN | وهذه التسوية خفضت متوسط الناتج القومي الإجمالي للدولة العضو المتأثرة المعدل حسب عبء الديون، بنفس النسبة المئوية التي يقل بها متوسط نصيب الفرد من ناتجها القومي الإجمالي المعدل حسب عبء الديون عن العتبة مضروبة في معامل التدرج (وهو 80 في المائة). |
He also asked what the criteria would be for establishing an order of priority for the payment of debts, given that there might not be enough funds to pay debts relating to periods prior to consolidation. | UN | كما تساءل عن معايير ترتيب أولويات تسديد الديون، نظرا لاحتمال عدم وجود أموال كافية لتسديد الديون عن الفترات التي سبقت الإدماج. |
The Thai government has given priority to this project in order to link with and facilitate the policy on debt relief for farmers even to the extent of providing Internet services to sub-districts. | UN | وقد أعطت حكومة تايلند الأولوية لهذا المشروع من أجل أن يرتبط بسياسة تخفيف الديون عن كاهل المزارعين وييسر أمر هذه السياسة حتى إلى درجة توصيل خدمات شبكة الإنترنت إلى الأقاليم الفرعية. |
South Africa therefore reiterates its support for debt relief for the highly indebted and poorest nations, most of which are in Africa. | UN | ولذلك فإن جنوب أفريقيا تكرر الإعراب عن تأييدها لتخفيف عبء الديون عن الدول المثقلة بالديون وأفقر الدول، ومعظمها في أفريقيا. |