There is also a growth in new self-supporting preschools in both urban and rural areas. | UN | وثمة أيضا نمو في مؤسسات ما قبل التعليم المدرسي الذاتية الدعم في كل من المناطق الحضرية والريفية. |
Microcredit Community Support Programme related to self-supporting Projects Grants Funded from GF | UN | برنامج دعم المجتمعات المحلية بالقروض البالغة الصغر المتصل بمنح المشاريع الذاتية الدعم الممولة من الصندوق العام |
Unilateral self-supporting expenditures are a general feature of the United Nations system in that the majority of developing countries contribute to such expenditures. | UN | والنفقات الذاتية الدعم الانفرادية هي سمة عامة من سمات الانفاق في منظومة اﻷمم المتحدة من حيث اسهام غالبية البلدان النامية فيها. |
Contributions received by agencies to fund " self-supporting " technical cooperation expenditures are presented in table 9. | UN | أما المساهمات الواردة الى الوكالات لتمويل نفقات التعاون التقني " الذاتية الدعم " فترد في الجدول ٩. |
Developing countries − self sustained b | UN | البلدان النامية - الذاتية الدعم(ب) |
In short, in this case the term " self-supporting " contributions/expenditure deviates from its normal meaning. | UN | وباختصار، فإنه في هذه الحالة يبعد مصطلح المساهمات/النفقات " الذاتية الدعم " عن معناه العادي. |
The Libyan Arab Jamahiriya and Saudi Arabia together provided 35 per cent of unilateral self-supporting expenditures. | UN | وقد وفرت الجماهيرية العربية الليبية والمملكة العربية السعودية معا نسبة ٥٣ في المائة من النفقات الذاتية الدعم الانفرادية. |
59. Almost all countries participate in unilateral self-supporting contributions. | UN | ٥٩ - وتشارك جميع البلدان تقريبا في المساهمات الذاتية الدعم الانفرادية. |
Unilateral self-supporting contributions are thus, paradoxically, concentrated and dispersed at the same time. | UN | ومن ثم، فإن التناقض الظاهري الذي تنطوي عليه المساهمات اﻵتية من المصادر الذاتية الدعم الانفرادية يتمثل في كونها مركزة ومتفرقة في الوقت ذاته. |
Third, for the second year, the Economic Commission for Africa (ECA) has advised that its unilateral " self-supporting " contributions constitute, in effect, a pooled fund, representing the United Nations Trust Fund for African Development (UNTFAD). | UN | وثالثا أفادت اللجنة الاقتصادية لافريقيا للسنة الثانية بأن مساهماتها اﻵحادية الطرف " الذاتية الدعم " تشكل في واقع اﻷمر صندوقا مجمعا هو صندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني للتنمية الافريقية. |
Unilateral self-supporting expenditures (line C2 of table 3 and table 10 of DP/1993/58/Add.1) | UN | النفقات الذاتية الدعم الانفرادية )السطر جيم ٢ من الجدول ٣ والجدول ١٠ من الوثيقة (DP/1993/58/Add.1 |
43. A particular visible feature of unilateral self-supporting expenditures is its wide variations over the last decade, oscillating between $53 million and $103 million from 1980 to 1992. | UN | ٤٣ - وهناك خاصية ملحوظة بالذات في النفقات الذاتية الدعم الانفرادية، وهي شدة تفاوتاتها خلال العقد الماضي، فقد تراوحت خلال الفترة من ١٩٨٠ الى ١٩٩٢ ما بين ٥٣ مليون دولار و ١٠٣ ملايين دولار. |
This uncertain annual movement of self-supporting expenditures is to a large extent attributable to their very character, namely, that they are intended to finance technical cooperation activities only in the contributing country and are therefore subject to the vagaries of local circumstances. | UN | وهذا التحرك السنوي غير المؤكد في النفقات الذاتية الدعم يمكن أن يعزى الى حد كبير الى صميم طابعها، وهو أنها نفقات يقصد بها تمويل أنشطة التعاون التقني في البلد المساهم وحده، ومن ثم فهي معرضة للتقلب حسب الظروف المحلية. |
57. Contributions from unilateral self-supporting sources, comprising about 15 per cent of total bilateral contributions since 1985, are distinguished by two features. | UN | ٥٧ - هناك خاصيتان تتميز بهما المساهمات اﻵتية من المصادر الذاتية الدعم الانفرادية، التي تمثل نحو ١٥ في المائة من مجموع المساهمات الثنائية منذ ١٩٨٥. |
(b) Unilateral self-supporting contributions (contributions made by a country to finance technical cooperation activities in that country); and | UN | )ب( المساهمات الذاتية الدعم الانفرادية )مساهمات مقدمة من أحد البلدان لتمويل أنشطة للتعاون التقني في ذلك البلد(؛ |
38. As with multilateral sources, expenditures from bilateral sources are broken down into: bilateral expenditures channelled through the United Nations system (C1) and unilateral self-supporting expenditures (C2). | UN | ٣٨ - وكما هي الحال بالنسبة للمصادر المتعددة اﻷطراف، تنقسم النفقات اﻵتية من مصادر ثنائية الى: نفقات ثنائية موصلة عبر منظومة اﻷمم المتحدة )جيم ١( والنفقات اﻵحادية الذاتية الدعم )جيم ٢(. |
8. Bilateral expenditures. Expenditures under this heading are divided into (a) expenditures channelled through the United Nations system, and (b) unilateral self-supporting expenditures. | UN | ٨ - النفقات الثنائية - تقسم النفقات المشمولة تحت هذا العنوان الى ما يلي: )أ( النفقات الموجهة عن طريق منظومة اﻷمم المتحدة، و )ب( النفقات الذاتية الدعم الانفرادية. |
46. The largest proportion of unilateral self-supporting expenditure - about 40 per cent over the last several years, and 30 per cent in 1992 - is passed through FAO for work in the agriculture, forestry and fisheries sectors ($20 million, compared to $25.5 million 1991). | UN | ٤٦ - ويأتي الجزء اﻷكبر من النفقات الذاتية الدعم الانفرادية - نحو ٤٠ في المائة على مدى السنوات القليلة الماضية، و ٣٠ في المائة في عام ١٩٩٢ - من خلال الفاو للاضطلاع بأعمال في قطاعات الزراعة والحراجة ومصايد اﻷسماك )٢٠ مليون دولار بالمقارنة ﺑ ٢٥,٥ مليون دولار في ١٩٩١(. |
Note that in table 10, NFTCE are the sum of the columns entitled " agency regular budget " , " agency extrabudgetary " , " UNFPA " and " self-supporting expenditure " . | UN | ويلاحظ في الجدول ١٠ أن نفقات التعاون التقني غير الممولة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هي حاصل جمع اﻷعمدة المعنونة " الميزانيات العادية للوكالات " و " الموارد الخارجة عن ميزانيات الوكالات " و " صندوق اﻷمم المتحدة للسكان " و " النفقات الذاتية الدعم " . |
Developing countries ! self sustained b | UN | البلدان النامية - الذاتية الدعم(ب) |
Developing countries - self sustained b | UN | البلدان النامية - الذاتية الدعم(ب).... |