"الذاتي الكامل" - Traduction Arabe en Anglais

    • full measure
        
    • full self-government
        
    • full self
        
    • full autonomy
        
    It was clear that Guam was not being readied to attain a full measure of self-government. UN وواضح أنه لا يتم إعداد غوام لكي تحقق الحكم الذاتي الكامل.
    To enter into this implementation phase, innovative strategies are necessary in order for the United Nations to fulfil its obligations to ensure the successful self-determination and subsequent decolonization of the remaining non self-governing territories through the assumption of a full measure of self-government. UN وللدخول في مرحلة التنفيذ المذكورة، يلزم الأخذ باستراتيجيات ابتكارية لكي تفي الأمم المتحدة بالتزاماتها المتصلة بضمان نجاح عملية تقرير المصير، ومن ثم إنهاء الاستعمار، في الأقاليم المتبقية التي لا تتمتع بالحكم الذاتي، وذلك من خلال حصول تلك الأقاليم على الحكم الذاتي الكامل.
    She suggested that the Special Committee might encourage the peoples of certain Territories to use this option as a working model, in order to see whether their existing constitutional arrangements already gave them a full measure of self-government or could be further developed to this end. UN واقترحت أن تشجع اللجنة الخاصة شعوب بعض الأقاليم على اللجوء إلى هذا الخيار كنموذج للعمل لكي تتحقق مما إذا كانت ترتيباتها الدستورية القائمة تتيح لها بالفعل الحكم الذاتي الكامل أو أن بالإمكان زيادة تطويرها لبلوغ هذه الغاية.
    It was an obligation of the United Nations to assist help Territories achieve full self-government with absolute political equality. UN وإن من واجب الأمم المتحدة أن تساعد الأقاليم على تحقيق الحكم الذاتي الكامل مع المساواة السياسية التامة.
    Caribbean countries take seriously the responsibility of fostering the self-determination and decolonization processes, especially in our neighbouring countries which are part and parcel of our Caribbean civilization, but which have not yet achieved a full measure of self-government. UN إن بلدان منطقة البحر الكاريبي تضطلع بجدية بمسؤولية تعزيز عمليات تقرير المصير وتصفية الاستعمار، ولا سيما في البلدان المجاورة لنا، التي تمثل جزءا أساسيا من حضارتنا الكاريبية، ولكنها لم تحصل بعد على الحكم الذاتي الكامل.
    It has maintained that Puerto Rico has exercised its right to self-determination, has attained a full measure of self-government, has decided freely and democratically to enter into a free association with the United States and is therefore beyond the purview of United Nations consideration. UN وما فتئت الولايات المتحدة تؤكد أن بورتوريكو قد مارست حقها في تقرير المصير وأنها حصلت على الحكم الذاتي الكامل وأنها قررت بحرية وبطريقة ديمقراطية الدخول في ارتباط حر مع الولايات المتحدة، وأنها بذلك تقع خارج نطاق اختصاص الأمم المتحدة بالنظر في وضعها.
    It has maintained that Puerto Rico has exercised its right to self-determination, has attained a full measure of self-government, has decided freely and democratically to enter into a free association with the United States and is therefore beyond the purview of United Nations consideration. UN وما فتئت الولايات المتحدة تؤكد أن بورتوريكو قد مارست حقها في تقرير المصير وأنها حصلت على الحكم الذاتي الكامل وأنها قررت بحرية وبطريقة ديمقراطية الدخول في ارتباط حر مع الولايات المتحدة، وأنها بذلك تقع خارج نطاق اختصاص الأمم المتحدة بالنظر في وضعها.
    In my opening address to the 2005 session of the Special Committee last February, I pointed out that we are going to have to undertake innovative measures to bridge the information gap on the situation in the territories, to urge the wider UN system to fulfil its mandate on assistance to the territories, and to enact a sustainable approach to the attainment of the full measure of self-government. UN لقد أشرت، في كلمتي الافتتاحية لدورة اللجنة الخاصة لعام 2005 في شباط/فبراير الماضي، إلى أنه سيكون علينا أن نتخذ تدابير ابتكارية لسد فجوة المعلومات عن الحالة في الأقاليم، ولحث منظومة الأمم المتحدة عامة على الوفاء بولايتها بشأن تقديم المساعدة للأقاليم واعتماد نهج متواصل لبلوغ هدف الحكم الذاتي الكامل.
    55. In order to discharge its responsibilities, the Special Committee will keep the situation in the Non-Self-Governing Territories under continuous review, examining the impact of developments concerning each Territory on their advancement towards a full measure of self-government. UN 55 - ومن أجل الاضطلاع بمسؤولياتها، ستبقي اللجنة الخاصة الحالة في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي قيد نظرها المتواصل من خلال دراسة أثر التطورات المتعلقة بكل إقليم على التقدم المحرز في تحقيق الحكم الذاتي الكامل.
    Since then, the United States has maintained that Puerto Rico has exercised its right to self-determination, has attained a full measure of self-government, has decided freely and democratically to enter into a free association with the United States and is, therefore, as stated explicitly in resolution 748 (VIII), beyond the purview of United Nations consideration. UN ومنذ ذلك الحين تمسكت الولايات المتحدة بأن بورتوريكو قد مارست حقها في تقرير المصير وأنها حصلت على الحكم الذاتي الكامل وأنها قررت بحرية وبطريقة ديمقراطية الدخول في ارتباط حر مع الولايات المتحدة، وأنها بذلك، وكما ذكر صراحة في القرار 748 (د-8)، تقع خارج نطاق اختصاص الأمم المتحدة بالنظر في وضعها.
    Mr. MARRERO (United States of America) said that since its founding, the United Nations had brought a full measure of self-government to hundreds of millions of people throughout the world. UN ٤٧ - السيد ماريرو )الولايات المتحدة اﻷمريكية(: قال إنه في غضون الوقت الذي انصرم عقب إنشاء منظمة اﻷمم المتحدة حصل مئات الملايين في جميع أنحاء العالم بمساعدتها على " الحكم الذاتي الكامل " .
    The United States supported the right of the people of Guam — all the people of Guam — to seek full self-government if they so desired. UN وأعرب عن تأييد الولايات المتحدة لحق شعب غوام - شعب غوام كافة - في السعي إلى الحكم الذاتي الكامل إذا رغب في ذلك.
    However, Gibraltar's attainment of full self-government would not have that effect. UN ومع ذلك فإن حصول جبل طارق على الحكم الذاتي الكامل لن يكون له مثل هذا الأثر.
    It does not appear that full self-government in any of these Territories will be attained by the end of the year 2000. UN ولا يبدو أن الحكم الذاتي الكامل في أي من هذه اﻷقاليم سيتحقق مع نهاية العام ٢٠٠٠.
    In order to enable the Sudanese people to exercise self—determination in a free and neutral atmosphere, a transitional period providing full self—government was made mandatory by article 1 of the Agreement. UN ولتمكين الشعب السوداني من ممارسة حقه في تقرير المصير في جو حر وحيادي، نصت المادة ١ من الاتفاق على فترة انتقالية من الحكم الذاتي الكامل.
    full autonomy and independence meant that New Caledonia had to be able to secure its own economic future. UN فالحكم الذاتي الكامل والاستقلال يعنيان أنه يتعين على كاليدونيا الجديدة أن تكون قادرة على تأمين مستقبلها الاقتصادي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus