During this reporting period, some 484 items of unexploded ordnance in high-priority areas have been destroyed. | UN | وخلال الفترة المشمولة بهذا التقرير، تم تدمير نحو 484 قطعة من الذخيرة غير المنفجرة في المناطق ذات الأولوية العالية. |
Reduction in landmines 120 mines/unexploded ordnance destroyed by local militia | UN | تم تدمير 120 من الألغام أو قطع الذخيرة غير المنفجرة وذلك من قِبل الشرطة المحلية |
Mine clearance 120 mines/unexploded ordnance marked by United Nations military observers | UN | تم تعليم 120 من الألغام أو قطع الذخيرة غير المنفجرة وذلك من قِبل مراقبي الأمم المتحدة العسكريين |
Tanzania has made considerable efforts in collecting and destroying small arms and light weapons, including unexploded ordnance. | UN | وبذلت تنـزانيا جهودا جبارة في جمع وتدمير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، بما في ذلك الذخيرة غير المنفجرة. |
Freedom of movement and trade are constrained and unexploded ordinance also limits economic activities. | UN | وحرية التنقل والتجارة تخضع لقيود فيما تقيّد أيضاً الذخيرة غير المنفجرة الأنشطة الاقتصادية. |
UNIFIL continued its operational mine clearance activities, demolishing some 300 mines and pieces of unexploded ordnance. | UN | وواصلت القوة المؤقتة أنشطتها التنفيذية في مجال إزالة الألغام، فدمرت حوالي 300 لغم وقطع من الذخيرة غير المنفجرة. |
Marked 44 mines and pieces of unexploded ordnance | UN | :: تمييز مكان 44 من الألغام وقطع الذخيرة غير المنفجرة |
The miseries of the people of Afghanistan are further compounded by the remnants of unexploded ordnance following the war against Al Qaeda. | UN | وتعاسة شعب أفغانستان تصاحبها مخلفات الذخيرة غير المنفجرة في أعقاب الحرب ضد القاعدة. |
They are clearing minefields and unexploded ordnance. | UN | وتقوم بتطهير حقول الألغام وإزالة الذخيرة غير المنفجرة. |
Reduction in landmines and unexploded ordnance | UN | خفض عدد الألغام وقطع الذخيرة غير المنفجرة |
Higher number owing to unscheduled patrols for the monitoring of unexploded ordnance destruction | UN | عددها مرتفع بسبب الدوريات غير المبرمجة المسيرة لمراقبة تدمير الذخيرة غير المنفجرة |
Reports on locations for destruction of suspected mines/unexploded ordnance sites | UN | تقارير عن مواقع التدمير للأماكن المشتبه فيها للألغام أو الذخيرة غير المنفجرة |
In addition, 411 anti-personnel mines and 1 unexploded ordnance found and disposed of | UN | إضافة إلى 411 من الألغام المضادة للأفراد وقطعة واحدة من الذخيرة غير المنفجرة تم العثور عليها والتخلص منها |
12. unexploded ordnance and explosive remnants of war remain a dangerous legacy of the years of conflict in Afghanistan. | UN | 12 - وتظل الذخيرة غير المنفجرة ومخلفات الحرب من المتفجرات تركة خطيرة خلفتها سنوات النزاع في أفغانستان. |
Following the signature of the road map, UNMIS military provided extensive support for the deployment and training of Joint Integrated Units and assisted in the burial of bodies and the clearance of unexploded ordnance. | UN | وإثر توقيع خارطة الطريق، وفر العنصر العسكري من البعثة دعما واسع النطاق لنشر الوحدات المشتركة المتكاملة وتدريبها، كما ساعد في دفن القتلى وإزالة الذخيرة غير المنفجرة. |
15. As in the past, UNIFIL continued the disposal of unexploded ordnance in its area of operation. | UN | ١٥ - وكما حدث في الماضي، واصلت القوة التخلص من الذخيرة غير المنفجرة في منطقة عملياتها. |
unexploded ordnance not only continues to maim and kill innocent and defenceless people, it also obstructs economic development, thus worsening the poverty of the population in the affected areas. | UN | وهذه الذخيرة غير المنفجرة لا تستمر في تشويه وقتل اﻷبرياء والعزل فحسب بل تعيق أيضا التنمية الاقتصادية، وبالتالي تزيد من فقر السكان في المناطق المتضررة. |
In addition, children and youth continue to be at risk from the presence of mines and unexploded ordnance in northern Sri Lanka, although unexploded ordnance removal and de-mining activities continue. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، لا يزال الأطفال والشباب معرضين لخطر وجود الألغام والذخيرة غير المنفجرة في شمال سري لانكا، على الرغم من استمرار إزالة الذخيرة غير المنفجرة ونزع الألغام. |
Recently, on 1 August 1995, the Lao Government, together with the United Nations Development Programme (UNDP) and the United Nations Children's Fund (UNICEF), signed a Trust Fund for Clearance of unexploded ordnance. | UN | ومؤخرا، في ١ آب/أغسطس ١٩٩٥، وقﱠعت حكومة لاو اتفاقا مع برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة بإنشاء صندوق استئماني لتطهير الذخيرة غير المنفجرة. |
Advice to the Transitional Government on mine action related issues for the safe return of internally displaced persons and refugees, to facilitate the implementation of emergency mine/unexploded ordnance (UXO) surveys and mine risk education projects | UN | :: إسداء المشورة للحكومة الانتقالية بشأن المسائل المتصلة باتخاذ الإجراءات المتعلقة بالألغام من أجل عودة المشردين داخليا واللاجئين بسلام وتيسير تنفيذ عمليات المسح الطارئة للألغام/الذخيرة غير المنفجرة ومشاريع التثقيف بشأن مخاطر الألغام |
During the Second World War the British and Italian armies fought in Eritrea leaving behind a significant amount of unexploded ordinance (UXO). | UN | وأثناء الحرب العالمية الثانية، تصارع الجيشان البريطاني والإيطالي في إريتريا مما خلف كمية كبيرة من الذخيرة غير المنفجرة. |