"الذراعين" - Traduction Arabe en Anglais

    • arms
        
    • arm
        
    • Baahubali
        
    • backless
        
    • hands
        
    • do press-ups
        
    I just pulled her out of the bathtub, put tourniquets on both arms... and called an ambulance. Open Subtitles أخرجتها فقط من حوض الاستحمام و وضعت أربطة ضاغطة على كلا الذراعين و اتصلت بالإسعاف
    The way most women dress in Somalia is representative: women wear long traditional colourful clothes that cover the whole body including the head and neck, but not necessarily the arms. UN وطريقة لباس معظم النساء في الصومال نموذجية: النساء يرتدين ملابس تقليدية طويلة غنية باﻷلوان تغطي كامل الجسد بما في ذلك الرأس والعنق، ولكن لا تغطّي الذراعين بالضرورة.
    Afterwards, he was taken to Meggido, his arms tied up and his eyes blindfolded. UN وبعد ذلك، نقل إلى سجن مجدو مقيد الذراعين معصوب العينين.
    Another detainee had scars all over his back and arms. UN وكانت تظهر على سجين آخر آثار جرح في الظهر كله وعلى الذراعين.
    arm's on the way to the lab to be ID'd. Open Subtitles إنَّ الذراعين في طريقهما للمختبر حتى يتم إكتشافُ هويتهما
    Baahubali! Baahubali! Open Subtitles ذو الذراعين القويتين , ذو الذراعين القويتين
    (i) Both arms or both hands, or both legs or both feet, UN كل الذراعين أو كلتا اليدين، أو كلا الرجلين أو كلا القدمين، أو بصر كلا العينين
    (i) Both arms or both hands, or both legs or both feet, UN ' ١ ' كل الذراعين أو كلتا اليدين، أو كلا الرجلين أو كلا القدمين
    The head was different, the arms was spindly, the body was gray. Open Subtitles كان الرأس مختلفاً، الذراعين كانتا طويلتين ونحيلتين، كان الجسد رمادياً.
    You go under the arms, hooking the armpits, tie it at the small of the back. Open Subtitles إذهِب من تحت الذراعين حاصر الإبطين و إربطهما معاً في ناحية الظهر
    arms, wrists and especially neck all courtesy of the attacker, who has a huge penis, by the way. Open Subtitles الذراعين , الرسغين , و خاصة الرقبه كلها مجامله من المعتدي من لديه قضيب عملاق , بالمناسبه
    Now's let's see if the fractures to the arms, tibiae, and fibula align with the edges. Open Subtitles الآن دعونا نرى ما اذا كانت الكسور على الذراعين والظنبوب, والشظية تتماشى مع الحواف
    If you've made the neck too thick or the arms too long, I can tell you. Open Subtitles فإذا جعلت العنق أكبر أو الذراعين أطول، يعكس أن أخبرك.
    I bet with those strong arms you'd be really good at it, too. Open Subtitles لا شك عندي أنك بواسطة هاتين الذراعين ستبلين بلاء حسناً أيضاً
    But hold my hand and let's sleep tight, with open arms embracing with all our might. Open Subtitles ولكن عقد يدي ودعونا النوم ضيق، مع فتح الذراعين مع كل ما لدينا.
    Puncture marks on the head of the humerus indicate that the bobcat severed the arms from the body. Open Subtitles تشير علامات الثقوب على رأس عظم العضد أنّ الوشق الأحمر قد إنتزع الذراعين من الجسم.
    You're this smart, sexy guy and with your arms and abs, this chest Open Subtitles أنت ذلك الرجل الذكي الجذاب وبتلك الذراعين وعضلات البطن
    Sometimes in the summer we use a whacky lawn sprinkler for that, but... we gotta watch the spinning arms, right? Open Subtitles نستخدم مرشة الأعشاب لذلك علينا أن نهتم بهذه الذراعين الجميلتين ، صحيح ؟
    But I'm not so happy with the upper arms and stomach... Open Subtitles لكنني لست فرحة مع إظهار الذراعين و البطن
    Loss of arm at shoulder UN فقدان أحد الذراعين من عند التحامه بالكتف
    Baahubali! Baahubali! Open Subtitles ذو الذراعين القويتين , ذو الذراعين القويتين
    And it's backless, so you don't even have to wear a bra. Open Subtitles وهي عارية الذراعين,‏ لذا لا يجب عليك أرتداء حمالة صدر.
    A hood was reportedly placed over his head and he was forced to do press-ups for a period of 11 hours while being beaten with bare hands and with a sheaf of papers. UN وأفيد أن غطاء وضع فوق رأسه وأنه أجبر على تأدية حركات رفع الجسم وخفضه بالضغط على الذراعين على مدى ١١ ساعة وكان يضرب أثناء ذلك باﻷيدي المجردة وبحزمة من اﻷوراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus