"الذكرى الثلاثين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the thirtieth anniversary of
        
    • of the thirtieth anniversary
        
    Of particular importance, 2010 marked the thirtieth anniversary of the Institute. UN وهناك حقيقة ذات أهمية خاصة هي أن عام 2010 صادف الذكرى الثلاثين لإنشاء المعهد.
    The year 2010 marks the thirtieth anniversary of the Convention and the tenth anniversary of its Optional Protocol. UN ويصادف عام 2010 الذكرى الثلاثين للاتفاقية والذكرى العاشرة لبروتوكولها الاختياري.
    Of particular importance, is the fact that 2010 marks the thirtieth anniversary of the Institute. UN وهناك حقيقة ذات أهمية خاصة هي أن عام 2010 يصادف الذكرى الثلاثين لإنشاء المعهد.
    Chairman of the Sudan delegation to the thirtieth anniversary of the Bandung Conference, Indonesia, 1985. UN رئيس الوفد السوداني في الذكرى الثلاثين لمؤتمر باندونغ، إندونيسيا، 1985.
    On 24 March 2010, the day of the thirtieth anniversary of his death, several events had been organized to honour his memory. UN وفي 24 آذار/مارس 2010، موعد الذكرى الثلاثين لوفاته، نُظِّمت عدة أحداث احتفاءً بذكراه.
    Taking into consideration the thirtieth anniversary of the Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage in 2002, UN وإذ تأخذ في الاعتبار وقوع الذكرى الثلاثين للاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم في عام 2002،
    Regrettably, as the Committee marked the thirtieth anniversary of its establishment, the situation in the Occupied Palestinian Territory continued to deteriorate. UN وللأسف، إذ تقوم اللجنة بإحياء الذكرى الثلاثين لإنشائها، لا تزال الحالة في الأرض الفلسطينية المحتلة في تدهور.
    Other delegations drew attention to the fact that 2012 would mark the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention. UN ووجهت وفود أخرى الانتباه إلى أن عام 2012 سيوافق الذكرى الثلاثين لاعتماد الاتفاقية.
    Adopts the following Declaration on the thirtieth anniversary of UNCTAD and decides to transmit the Declaration to the General Assembly: UN يعتمد اﻹعلان التالي بشأن الذكرى الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد ويقرر إحالة اﻹعلان إلى الجمعية العامة:
    In preparing for celebrations to mark the thirtieth anniversary of the Vienna Convention in 2015, it was important to focus on the human face of its achievements, and she invited parties to submit stories to the Ozone Secretariat in that regard. UN وبشأن التحضير للاحتفالات بمناسبة الذكرى الثلاثين لاتفاقية فيينا في عام 2015، أوضحت أن من المهم التركيز على الوجه الإنساني لإنجازاتها، ودعت الأطراف إلى تقديم قصص لأمانة الأوزون في هذا الصدد.
    It is therefore up to us to pursue our collective efforts to achieve those two goals in Rio, especially since 2012 will also mark the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention on the Law of the Sea. UN ومن ثم فإنَّ الأمر يعود إلينا في أن نواصل جهودنا المشتركة لتحقيق هذين الهدفين في ريو، لا سيما أن عام 2012 يصادف أيضا الذكرى الثلاثين لاعتماد اتفاقية قانون البحار.
    The year 2011 was also the thirtieth anniversary of the first test flight of the United States space shuttle Columbia, whose contribution to international cooperation in space was recognized by all. UN كما حلت في 2011 الذكرى الثلاثين لأول رحلة تجريبية لمكوك الفضاء ' كولومبيا` الذي أطلقته الولايات المتحدة، الذي يعترف الجميع بإسهامه في التعاون الدولي في الفضاء.
    First, its preparation coincided with the commemoration of the thirtieth anniversary of the international adoption of the Convention. UN وهو يهدف إلى الاستفادة من عدة فرص، وهي: قبل كل شيء، يصادف تاريخ إعداد التقرير مع الذكرى الثلاثين لاعتماد الاتفاقية على الصعيد الدولي.
    The nineteenth of September this year will mark the thirtieth anniversary of his election to the high office of Assembly President. UN وسوف يوافق التاسع عشر من أيلول/سبتمبر هذا العام الذكرى الثلاثين لانتخابه لمنصب رئيس الجمعية الرفيع.
    It was also pleased to note that the thirtieth anniversary of the UNCITRAL Arbitration Rules was to be celebrated and would attend the 2006 Vienna conference. UN وقال إنه يسره أيضاً أن ينوّه بأن الذكرى الثلاثين لقواعد الأونسيترال للتحكيم سوف يحتفى بها وسوف يحضر وفده مؤتمر فيينا سنة 2006.
    9. Finally, the Board would continue to hold consultations on the thirtieth anniversary of UNCTAD and on the draft terms of reference of the Ad Hoc Working Group to explore the issue of structural adjustment for the transition to disarmament. UN ٩ - وفي الختام، قال إن المجلس سيواصل إجراء مشاورات بشأن الذكرى الثلاثين لﻷونكتاد وبشأن مشروع صلاحيات الفريق العامل المخصص ولاستطلاع مسألة التكيف الهيكلي من أجل التحول نحو نزع السلاح.
    44. In November 1999, UNHCR participated in commemorative activities for the thirtieth anniversary of the American Human Rights Convention of 1969 and the twentieth anniversary of the Inter-American Court of Human Rights. UN 44 - وفي تشرين الثاني نوفمبر 1999 شاركت المفوضية في أنشطة تذكارية بمناسبة الذكرى الثلاثين للاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان لعام 1969 والذكرى العشرين لمحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    In this year of the thirtieth anniversary of the founding of the Association, ASEAN, at its ministerial meeting in Kuala Lumpur in July this year, admitted Laos and Myanmar, bringing its membership to nine. UN ففي هذا العام الـــذي يصادف الذكرى الثلاثين لتأسيسها، قبلت الرابطة في اجتماع وزاري عقدته في كوالالمبور في تموز/ يوليه من هذا العام، عضوية كل من لاوس وميانمار، مما رفع عـــدد اﻷعضاء إلـــى تسعة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus