"الذكرى السنوية الثلاثين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the thirtieth anniversary of the
        
    • of the thirtieth anniversary
        
    • marked the thirtieth anniversary
        
    • thirtieth anniversary year
        
    • commemorating the thirtieth anniversary
        
    • thirtieth anniversary of its
        
    • on the thirtieth anniversary
        
    The year 2012 will mark the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN سيصادف عام 2012 الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    This year marks the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention on Certain Conventional Weapons (CCW). UN يصادف هذا العام الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد اتفاقية الأسلحة التقليدية.
    The year 2009 commemorates the thirtieth anniversary of the adoption of the Convention of the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN ويصادف عام 2009 حلول الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    We express our sincere congratulations to His Majesty King Juan Carlos I on the occasion of the thirtieth anniversary of his accession to the Spanish throne. UN ونعرب عن تهانينا الصادقة لجلالة الملك خوان كارلوس بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتربعه على عرش إسبانيا.
    Next year will mark the thirtieth anniversary of the Helsinki Final Act. UN سيصادف العام القادم الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد الوثيقة الختامية لهلسنكي.
    Taking into consideration the thirtieth anniversary of the Convention for the Protection of the World Cultural and Natural Heritage in 2002, UN وإذ تأخذ في الاعتبار الذكرى السنوية الثلاثين للاتفاقية المتعلقة بحماية التراث الثقافي والطبيعي للعالم في عام 2002،
    It was also observed that the topic of focus was fitting for discussion in the year that marked the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN ولوحظ أيضا أن موضوع التركيز مناسب للمناقشة في العام الذي يوافق الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    Declaration on the thirtieth anniversary of the opening for signature of the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea UN إعلان بشأن الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار لعام 1982
    She also observed that 2012 was of particular significance as it marked the thirtieth anniversary of the opening for signature of the Convention. UN ولاحظت أيضا أن لعام 2012 أهمية خاصة لأنه يصادف الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية.
    Water on the occasion of the thirtieth anniversary of the signing of the Treaty UN وتحت سطح الماء، بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتوقيع المعاهدة
    Next year marks the thirtieth anniversary of the Vienna Convention. UN 93 - تصادِف السنة القادمة الذكرى السنوية الثلاثين لإبرام اتفاقية فيينا.
    Unfortunately, on the eve of the thirtieth anniversary of the Convention, torture remained widespread because of structural problems, including malfunctions in the administration of justice, disrespect for legal safeguards and impunity. UN ولسوء الحظ، فإنه عشية الذكرى السنوية الثلاثين للاتفاقية، ما زال التعذيب منتشرا بسبب مشاكل هيكلية، بما في ذلك نواحي القصور في إقامة العدل، وعدم احترام الضمانات القانونية والإفلات من العقاب.
    On the occasion of the thirtieth anniversary of the ratification of the Convention by France, an information campaign for judges and law students was launched in order to familiarize them with the Convention. 1.4. UN وقد أُطلقت حملة توعية للقضاة وطلبة الحقوق، لتعريفهم باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، في مناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لتصديق فرنسا على هذه الاتفاقية.
    3. Encourages all Member States to commemorate the thirtieth anniversary of the adoption of the Manila Declaration through appropriate activities. UN 3 - تشجع جميع الدول الأعضاء على إحياء الذكرى السنوية الثلاثين لاعتماد إعلان مانيلا بتنظيم أنشطة مناسبة.
    15. The Committee discussed the tentative programme of work for its meeting in Istanbul from 1 to 3 November 2012, hosted by the Government of Turkey on the occasion of the thirtieth anniversary of the Committee. UN 15 - وناقشت اللجنة برنامج العمل المؤقت لاجتماعها الذي كانت ستعقده في إسطنبول في الفترة من 1 إلى 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2012، باستضافة من حكومة تركيا، بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين لإنشاء اللجنة.
    The General Assembly resumed its consideration of agenda item 75 to hold the commemorative meeting on the thirtieth anniversary of the opening for signature of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN استأنفت الجمعية العامة نظرها في البند 75 من جدول الأعمال لعقد الجلسة التذكارية بشأن الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Acknowledging with appreciation the statements made and the messages received on the occasion of the thirtieth anniversary of UNCTAD, as well as the activities organized by the UNCTAD secretariat to mark the occasion, UN إذ يعرب عن شكره مع التقدير للبيانات المدلى بها والرسائل الواردة بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء اﻷونكتاد، ولﻷنشطة التي نظمتها أمانة اﻷونكتاد احتفالا بهذه المناسبة.
    In the thirtieth anniversary year of the first special session of the General Assembly devoted to disarmament, held in 1978, the Movement underlines the importance of the Final Document of that session. UN وفي الذكرى السنوية الثلاثين لأول دورة خاصة للجمعية العامة كُرست لنزع السلاح، والتي عقدت عام 1978، تؤكد الحركة أهمية الوثيقة الختامية لتلك الدورة.
    4. However, several elements of a statement made by Mr. Savimbi on 13 March 1996 during a ceremony commemorating the thirtieth anniversary of UNITA have raised serious concerns about his commitment to the important decisions reached between the two parties at Libreville. UN ٤ - بيد أن السيد سافيمبي أدلــى فـــي ١٣ آذار/مارس ١٩٩٦ ببيـــان خـــلال احتفــال أقيــــم بمناسبة الذكرى السنوية الثلاثين ﻹنشاء الاتحاد الوطني، تضمن عدة عناصر أثارت قلقا بالغا بشأن مدى التزامـه بالقرارات المهمــة التـي توصــل إليها الطرفان في ليبرفيل.
    Moreover, in February this year, the Treaty of Tlatelolco celebrated the thirtieth anniversary of its opening for signature. UN وفضلاً عن ذلك، شهدت معاهدة تلاتيلولكو في شباط/فبراير من هذا العام الذكرى السنوية الثلاثين لفتح باب التوقيع عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus