"الذكرى العشرين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the twentieth anniversary of
        
    • of the twentieth anniversary
        
    • twentieth anniversary of the
        
    • the twentieth commemoration of
        
    • marked the twentieth anniversary
        
    Preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014 UN الاستعدادات المتخذة لإحياء الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014
    As the Brazilian Minister of External Relations, Antonio Patriota, has stated, the twentieth anniversary of ABACC UN وكما ذكر وزير العلاقات الخارجية البرازيلي، أنطونيو باتريوتا، فإن الذكرى العشرين للوكالة أمر:
    Noting that the year 2012 will mark the twentieth anniversary of the entry into force of the Basel Convention, UN إذ يشير إلى أن عام 2012 سيصادف الذكرى العشرين لبدء نفاذ اتفاقية بازل،
    In accordance with the agreement of the Parties, the Parties will hold the Nineteenth Meeting of the Parties over the week of the twentieth anniversary. UN وبناء على موافقة الأطراف ستعقد الأطراف الاجتماع التاسع عشر للأطراف خلال الأسبوع الذي يوافق الذكرى العشرين.
    Lastly, she noted that 2009 marked the twentieth anniversary of ILO Convention No. 169 and hoped that the current momentum for the protection of indigenous rights would encourage States to ratify and implement the Convention. UN وختاما، قالت إن عام 2009 سجل الذكرى العشرين لاتفاقية المنظمة رقم 169 وأعربت عن أملها أن يؤدي الزخم الحالي لحماية حقوق الشعوب الأصلية إلى تشجيع الدول على التصديق على الاتفاقية وتنفيذها.
    In 2011, under an amnesty on the twentieth anniversary of Kazakhstan's accession to independence, 2,628 persons were released from prison and the sentences of 859 detainees were significantly reduced. UN وجرى بمناسبة الذكرى العشرين لاستقلال كازاخستان في عام 2011، بموجب قانون العفو، الإفراج عن 628 2 فرداً من نزلاء السجون، وتخفيض الأحكام الصادرة على 859 سجيناً بشكل فعلي.
    the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014 presented an excellent opportunity to strengthen family-oriented policies and programmes. UN وتمثل الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة، التي تحل عام 2014، فرصة رائعة لتعزيز السياسات والبرامج المتمحورة حول الأسرة.
    29. The year 2013 marks the twentieth anniversary of the World Conference on Human Rights in Vienna. UN 29- يتزامن عام 2013 مع الذكرى العشرين للمؤتمر العالمي لحقوق الإنسان الذي انعقد في فيينا.
    Report of the Secretary-General on preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014 UN تقرير الأمين العام عن الاستعدادات المتخذة لإحياء الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام 2014
    Preparations for, and observance of, the twentieth anniversary of the International Year of the Family UN الاستعدادات المتخذة لإحياء الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة
    The celebration of the twentieth anniversary of the International Year of the Family would be a further opportunity to strengthen the role of the family in social development. UN وسيشكل إحياء الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة فرصة أخرى لتعزيز دور الأسرة في التنمية الاجتماعية.
    Report of the Secretary-General on the preparations for and observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family in 2014 UN تقرير الأمين العام عن الاستعدادات المتخذة لإحياء الذكرى العشرين للسنة الدولية للأسرة في عام ٢٠١٤
    With regard to the rights of the child, the organization participated in the celebration of the twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child. UN فيما يتعلق بحقوق الأطفال، شاركت المنظمة في الذكرى العشرين لاعتماد اتفاقية حقوق الطفل.
    It also marked the twentieth anniversary of the United Nations University (UNU), the world organization's own unique academic arm. UN كما وافقت تلك السنة الذكرى العشرين ﻹنشاء جامعة اﻷمم المتحدة، التي تمثل اﻷداة اﻷكاديمية الفريدة المنبثقة عن المنظمة العالمية.
    It is significant that 1995 also marks the twentieth anniversary of the adoption by the UNDP Governing Council in 1975 of its decision on new dimensions in technical cooperation. UN ومن الجدير بالذكر أن عام ١٩٩٥ يوافق أيضا الذكرى العشرين لاتخاذ مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في عام ١٩٧٥ مقرره بشأن اﻷبعاد الجديدة للتعاون التقني.
    In addition, the Director of the Strategic Communications Division participated in an international conference to mark the twentieth commemoration of World Press Freedom Day, jointly hosted by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization and the Government of Costa Rica in San José. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك مدير شعبة الاتصالات الاستراتيجية في مؤتمر دولي بمناسبة الذكرى العشرين لليوم العالمي لحرية الصحافة، اشتركت في استضافته في سان خوسيه منظمة اليونسكو وحكومة كوستاريكا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus