"الذكور والإناث" - Traduction Arabe en Anglais

    • male and female
        
    • males and females
        
    • boys and girls
        
    • men and women
        
    • female and male
        
    • girls and boys
        
    • sex
        
    • male or female
        
    • both sexes
        
    Identification and treatment of male and female victims of violence; UN :: التعرف على الذكور والإناث من ضحايا العنف وعلاجهم؛
    male and female candidates for mayor, municipal elections, 2006 UN المرشحون الذكور والإناث لمنصب العمدة، الانتخابات البلدية، 2006
    In this relation, please provide information on measures taken to increase access to both male and female condoms. UN وفي هذا الصدد، يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لزيادة فرص حصول الذكور والإناث على الواقي.
    With increasing age, there was a gradual decrease in the difference in life expectancy between males and females. UN ومع ارتفاع مستوى العمر، كان هناك انخفاض تدريجي في الفرق في العمر المتوقع بين الذكور والإناث.
    This amounts to 13.7 per cent of the labour force, of which 86.5 per cent and 13.5 per cent were males and females respectively. UN ويعادل ذلك 13.7 في المائة من القوة العاملة، التي كانت 86.5 في المائة و 13.5 في المائة من الذكور والإناث على التوالي.
    Physical education at schools of general education is one of the three subjects most favourite with boys and girls. UN وتعتبر التربية البدنية في مدارس التعليم العام أحد ثلاثة مواضيع محببة أكثر من غيرها لدى الذكور والإناث.
    Article 29: Young men and women must not be placed in the same rehabilitation and welfare institution. UN المادة 29: لا يجوز الجمع بين الأحداث من الذكور والإناث بإيداعهم دار تأهيل ورعاية واحدة.
    The next Section states that an employer shall pay equal remuneration for work of equal value to both male and female employees. UN وتنص المادة التالية على أن يدفع رب العمل أجرا مساويا عن العمل المتساوي في القيمة لكل من الموظفين الذكور والإناث.
    Table 12: Percentages of male and female staff members by post at the University of the West Indies, Mona Campus UN الجدول 12 النسبة المئوية لأعضاء هيئة التدريس الذكور والإناث حسب الوظيفة في جامعة جزر الهند الغربية، فرع مونا
    Shelters are available for adult victims of trafficking, where male and female victims may be admitted separately. UN وتتوافر أماكن المأوى لضحايا الاتجار من الشباب، حيث يمكن إيواء الضحايا الذكور والإناث بشكل منفصل.
    Participation rates for different age groups, male and female, by year UN معدلات المشاركة المرتبطة بالعمر لكل من الذكور والإناث بحسب السنوات
    The Act prohibits discrimination between male and female employees involving failure to make equal pay for equal work. UN ويحظر القانون التمييز بين الموظفين من الذكور والإناث فيما يتعلق بدفع أجر متساوٍٍ لقاء العمل المتساوي.
    Number of teachers, both male and female, receiving teacher training courses; UN عدد المعلمين من الذكور والإناث الذين يتلقون دورات لتدريب المعلمين؛
    The Code is designed to provide guidance for those working with young sports people, both male and female. UN وتستهدف المدونة توفير التوجيه لمن يعملون مع الرياضيين من الصغار من الذكور والإناث على حد سواء.
    The Board of Trustees strives to select an equal number of male and female applicants for its travel grants. UN ويسعى مجلس الأمناء جاهداً لاختيار عدد متساوٍ من الذكور والإناث من مقدمي طلب الحصول على مِنح السفر.
    Reduction in the income gap between males and females. UN انخفاض في فجوة الدخول ما بين الذكور والإناث.
    The income gap between males and females has narrowed. UN وقد ضاقت فجوة الدخول ما بين الذكور والإناث.
    males and females had equal access to secondary and tertiary education. UN ويتمتع الذكور والإناث بفرص متكافئة في الالتحاق بالتعليم الثانوي والعالي.
    There is no information compiled on the number of males and females shortlisted for student grants and scholarships over the years. UN وليس ثمة معلومات مجمّعة عن عدد الذكور والإناث المدرجين في قوائم التصفية للمنح المالية الدراسية للطلاب على مر السنين.
    All that has been accomplished without discrimination between boys and girls as regards their access to the educational system. UN وقد أُنجز ذلك كله من دون تمييز بين الذكور والإناث فيما يتصل بإمكان انتفاعهم من نظام التعليم.
    Article 3. Equal legal rights of men and women UN المادة 3: مساواة الذكور والإناث في الحقوق القانونية
    Gross enrolment ratios of female and male pupils in primary schools remain high and on the increase in recent years. UN ولا يزال معدل الالتحاق الإجمالي للتلاميذ الذكور والإناث في المدارس الابتدائية مرتفعا وقد شهد زيادة في السنوات الأخيرة.
    The lack of male and female role models at different levels of education has negative impacts on girls and boys. UN ويؤدي غياب القدوة من الذكور والإناث في مختلف مستويات التعليم إلى آثار سلبية على الفتيات والصبيان.
    Proportion of males and females aged 15 - 19 who had sex before the age of 15. UN 7-2 نسبة الذكور والإناث من سن 15-19 سنة الذين مارسوا الجنس قبل سن 15 سنة.
    The Compulsory Education Act mandates families to enrol their children, male or female, in primary school. UN وبموجب قانون التعليم الإلزامي، تُلزم الأسرة بإلحاق أبنائها الذكور والإناث بالمدارس الابتدائية.
    Increasingly, both sexes are able to pursue the same subjects throughout their school life including institutions of higher learning. UN ويتمكن الذكور والإناث بصورة متزايدة من متابعة نفس المواضيع طيلة حياتهم المدرسية بما في ذلك مؤسسات التعليم العالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus