By paragraphs 13 and 15 of the latter resolution, the Council decided to impose a travel ban and assets freeze against individuals, as designated by the Committee, acting in violation of the arms embargo. | UN | وبموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار الأخير، قرر المجلس فرض حظر على سفر الأفراد الذين تحددهم اللجنة الذين ينتهكون الحظر المفروض على الأسلحة وتجميدَ أصولهم. |
In addition, the Regulations will impose an asset freeze on all relevant assets covered under paragraph 17, other than assets in the possession of financial institutions, of the list of persons or entities in annex II to the resolution or as designated by the Committee established pursuant to paragraph 24 of the resolution. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيفرض هذا النظام تجميدا لجميع الأصول ذات الصلة بالموضوع المشمولة بالفقرة 17، من غير الأصول التي في حوزة المؤسسات المالية، التي يملكها الأشخاص والكيانات المذكورون في القائمة الواردة في المرفق الثاني للقرار أو الذين تحددهم اللجنة المنشأة عملا بالفقرة 24 من القرار. |
10. Reiterates that all States shall take the necessary measures to prevent entry into or transit through their territories of all persons as designated by the Committee, and calls upon the Government of Sudan to enhance cooperation and information sharing with other States in this regard; | UN | 10 - يؤكد من جديد أنه يتعين على جميع الدول أن تتخذ التدابير الضرورية لمنع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة من دخول أراضيها أو عبورها، ويهيب بحكومة السودان أن تعزز التعاون وتبادل المعلومات مع الدول الأخرى في هذا الصدد؛ |
16. Underlines that it is fully prepared to impose targeted measures against persons to be designated by the Committee who are determined to be, among other things: | UN | 16 - يشدد على استعداده التام لفرض تدابير محددة الهدف ضد الأشخاص الذين تحددهم اللجنة والذين يثبت أنهم يقومون بأمور منها: |
Paragraph 13: Canada's Immigration and Refugee Protection Act enables Canada to prevent the entry into or transit through its territory of all persons to be designated by the Committee, pursuant to paragraph 13 of the resolution. | UN | الفقرة 13: إن قانون الهجرة وحماية اللاجئين الكندي يمكِّن كندا من منع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة 13 من القرار من دخول أراضيها أو عبورها. |
(b) maintain and regularly update and review every six months the list of those individuals and entities identified by the Committee as being subject to the measures set forth in paragraph 1 above; | UN | (ب) الاحتفاظ بقائمة الأفراد والكيانات الذين تحددهم اللجنة باعتبارهم خاضعين للتدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بشكل منتظم واستعراضها كل ستة أشهر؛ |
10. Reiterates that all States shall take the necessary measures to prevent entry into or transit through their territories of all persons as designated by the Committee, and calls upon the Government of Sudan to enhance cooperation and information sharing with other States in this regard; | UN | 10 - يؤكد من جديد أنه يتعين على جميع الدول أن تتخذ التدابير الضرورية لمنع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة من دخول أراضيها أو عبورها، ويهيب بحكومة السودان أن تعزز التعاون وتبادل المعلومات مع الدول الأخرى في هذا الصدد؛ |
139. Pursuant to paragraph 3 (d) of resolution 1591 (2005), all States are to take the necessary measures to prevent entry into or transit through their territories of all persons as designated by the Committee. | UN | 139 - عملا بالفقرة 3 (د) من القرار 1591 (2005) " على جميع الدول أن تتخذ التدابير الضرورية لكي تمنع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة من دخول أو عبور أراضيها " . |
(d) that all States shall take the necessary measures to prevent entry into or transit through their territories of all persons as designated by the Committee pursuant to subparagraph (c) above, provided that nothing in this paragraph shall obligate a State to refuse entry into its territory to its own nationals; | UN | (د) أن تتخذ جميع الدول التدابير الضرورية لكي تمنع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة الفرعية (ج) أعلاه من دخول أو عبور أراضيها مع العلم أنه لا يوجد في هذه الفقرة ما يلزم أي دولة برفض دخول مواطنيها إلى أراضيها؛ |
(d) that all States shall take the necessary measures to prevent entry into or transit through their territories of all persons as designated by the Committee pursuant to paragraph (c) above, provided that nothing in this paragraph shall obligate a State to refuse entry into its territory to its own nationals. | UN | (د) أن تتخذ جميع الدول التدابير الضرورية لكي تمنع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة الفرعية (ج) أعلاه من دخول أو عبور أراضيها مع العلم أنه لا يوجد في هذه الفقرة ما يلزم أي دولة برفض دخول مواطنيها إلى أراضيها؛ |
(d) that all States shall take the necessary measures to prevent entry into or transit through their territories of all persons as designated by the Committee pursuant to subparagraph (c) above, provided that nothing in this paragraph shall obligate a State to refuse entry into its territory to its own nationals; | UN | (د) أن تتخذ جميع الدول التدابير الضرورية لكي تمنع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة الفرعية (ج) أعلاه من دخول أو عبور أراضيها مع العلم أنه لا يوجد في هذه الفقرة ما يلزم أي دولة برفض دخول مواطنيها إلى أراضيها؛ |
The Committee established pursuant to resolution 1132 (1997) concerning Sierra Leone is mandated by the Security Council to oversee the implementation of the measures imposed by resolution 1171 (1998), which consist of an arms embargo on non-governmental forces in Sierra Leone and travel restrictions on members of the former military junta and of the Revolutionary United Front as designated by the Committee. | UN | تتمثل ولاية اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1132 (1997) بشأن سيراليون، كما حددها مجلس الأمن، في الإشراف على تنفيذ التدابير التي فرضها القرار 1171 (1998) والتي تشمل فرض حظر على الأسلحة بالنسبة للقوات غير الحكومية في سيراليون وقيودا على السفر بالنسبة لأعضاء المجلس العسكري السابق وأعضاء الجبهة المتحدة الثورية الذين تحددهم اللجنة. |
(d) that all States shall take the necessary measures to prevent entry into or transit through their territories of all persons as designated by the Committee pursuant to subparagraph (c) (those individuals who impede the peace process, who constitute a threat to stability in Darfur and the region, who commit violations of international humanitarian or human rights law or other atrocities [...]; | UN | الفقرة الفرعية (د): أن تتخذ جميع الدول التدابير الضرورية لكي تمنع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة عملا بالفقرة الفرعية (ج) من نفس هذه الفقرة من دخول أو عبور أراضيها (جميع الأشخاص ... ممن يعرقلون عملية السلام، أو يشكلون تهديدا للاستقرار في دارفور والمنطقة، أو يرتكبون انتهاكات للقانون الإنساني الدولي أو قانون حقوق الإنسان أو غير ذلك من الأعمال الوحشية) ... |
4. By its resolution 1591 (2005), the Security Council also established a committee to monitor the implementation of the arms embargo and the two additional measures, a travel ban and an assets freeze, imposed by the same resolution on individuals, to be designated by the Committee, on the basis of the criteria contained in the resolution. | UN | 4 - وأنشأ مجلس الأمن أيضا بموجب قراره 1591 (2005)، لجنة لرصد تنفيذ حظر توريد الأسلحة وتنفيذ الإجراءين الإضافيين اللذين فرضهما القرار نفسه، وهما منع السفر وتجميد الأصول المالية، على الأفراد الذين تحددهم اللجنة استنادا إلى المعايير الواردة في القرار ذاته. |
Travel ban (subparagraph 3 (d)): Canada's Immigration and Refugee Protection Act enables Canada to prevent the entry into or transit through its territory of all persons to be designated by the Committee pursuant to subparagraph 3 (c) of resolution 1591 (2005). | UN | حظر السفر (الفقرة الفرعية 3 (د)): يمكّن قانون الهجرة وحماية اللاجئين كندا من أن تمنع جميع الأشخاص الذين تحددهم اللجنة بموجب الفقرة الفرعية 3 (د) من القرار 1591 (2005) من الدخول إلى أراضيها أو عبورهم إياها. |
(b) maintain and regularly update and review every six months the list of those individuals and entities identified by the Committee as being subject to the measures set forth in paragraph 1 above; | UN | (ب) الاحتفاظ بقائمة الأفراد والكيانات الذين تحددهم اللجنة باعتبارهم خاضعين للتدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بشكل منتظم واستعراضها كل ستة أشهر؛ |