"الذين سبق فرزهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • pre-screened
        
    • pre-vetted
        
    Set against this, the Field Personnel Division has succeeded in building up a roster of about 9,000 pre-screened candidates. UN وبالمقارنة مع ذلك، نجحت الشعبة في إنشاء قائمة ضمت حوالي 000 9 من المرشحين الذين سبق فرزهم.
    He requested clarification of how pre-screened candidates would be matched with the job requirements of specific posts. UN وطلب توضيح الكيفية التي يمكن بها المطابقة بين المرشحين الذين سبق فرزهم وبين المتطلبات الوظيفية لمناصب بعينها.
    :: Use of rosters of pre-screened candidates. UN :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم.
    :: Use of rosters of pre-screened candidates. UN :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم.
    pre-screened candidates will be ready to be reviewed and selected, ensuring significant gains in time. UN وسيكون المرشحون الذين سبق فرزهم جاهزين لعملية الاستعراض والاختيار، مما سيوفر قدرا كبيرا من الوقت.
    :: Use of rosters of pre-screened candidates. UN :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم.
    :: Use of rosters of pre-screened candidates. UN :: استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم.
    The pools are designed to identify and maintain a source of pre-screened candidates for UNDP management positions such as Country Directors and Deputy Country Directors, Deputy Resident Representatives for Programmes and Operations and their Headquarters equivalents. UN وصُممت هذه المجمّعات بحيث تحدد وتحفظ مصدرا للمرشحين الذين سبق فرزهم لشغل مناصب إدارية بالبرنامج كمناصب المدير القطري ونائب المدير القطري ونائب الممثل المقيم للبرامج والعمليات ونظرائهم في المقر.
    B. Benefits of using pre-screened rosters UN باء - فوائد استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم
    12. The use of pre-screened rosters will ensure that the quality of candidates remains high. UN 12 - وسيكفل استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم الحفاظ على درجة كفاءة عالية لدى المرشحين.
    12. Recognizes that pre-screened rosters can considerably expedite the recruitment process in the United Nations; UN 12 - تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التعيين في الأمم المتحدة؛
    The establishment of rosters of pre-screened candidates would require recruitment deadlines to be observed, which was not currently the case, and notification of candidates that they were on the roster. UN وسيتطلب وضع قوائم بالمرشحين الذين سبق فرزهم الالتزام بالمواعيد النهائية للتوظيف، الأمر الذي لا يحدث في الوقت الحالي، وإخطار المرشحين بوضع أسمائهم على القوائم.
    12. Recognizes that pre-screened rosters can considerably expedite the recruitment process in the United Nations; UN 12 - تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التعيين في الأمم المتحدة؛
    The concept of pre-screened rosters was based on strategic workforce planning, the use of generic vacancy announcements, the creation of expert groups in the various occupational groups, the use of central review bodies throughout the Secretariat and an upstreamed clearance process. UN ويتأسس مفهوم قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم على التخطيط الاستراتيجي لقوة العمل، واستخدام الإعلانات العامة عن الشواغر؛ وإنشاء أفرقة الخبراء في مختلف الفئات المهنية؛ والاستعانة بهيئات الاستعراض المركزية على نطاق الأمانة العامة؛ فضلا عن عملية الموافقة المسبقة.
    The General Assembly also recognized that there were design flaws associated with the pre-screened roster system resulting in it not being widely utilized to fill vacancies. UN وأقرت الجمعية العامة أيضا بوجود عيوب في التصميم ترتبط بنظام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم تؤدي إلى عدم استخدامها على نطاق واسع لملء الشواغر.
    Use of rosters of pre-screened candidates UN استخدام قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم
    73. pre-screened candidates will be administratively cleared and placed on rosters for possible recruitment. UN 73 - وستخضع أوراق المرشحين الذين سبق فرزهم للفحص الإداري قبل إجازتهم وإدراج أسماءهم في قوائم توطئة لإمكانية توظيفهم.
    9. Recognizes that pre-screened rosters can considerably expedite the recruitment process in the United Nations; UN 9 - تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تساهم بقدر كبير في تعجيل عملية التوظيف في الأمم المتحدة؛
    9. Recognizes that pre-screened rosters can considerably expedite the recruitment process in the United Nations; UN 9 - تدرك أن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية التوظيف في الأمم المتحدة؛
    In its resolution 61/244, the General Assembly recognized that pre-screened rosters could considerably expedite the recruitment process in the United Nations. UN وسلمت الجمعية العامة في قرارها 61/244 بأن قوائم المرشحين الذين سبق فرزهم يمكن أن تعجل إلى حد كبير عملية الاستقدام في الأمم المتحدة.
    The recruitment process for field missions has been reformed to provide for pre-vetted rosters of candidates that have been assessed by expert panels and reviewed by a field central review body. UN جرى إصلاح عملية التعيين في البعثات الميدانية لتوفير قوائم للمرشحين الذين سبق فرزهم وخضعوا للتقييم من جانب أفرقة الخبراء والاستعراض عن طريق هيئة من هيئات الاستعراض المركزية في الميدان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus