"الذين قتلوا نتيجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • killed as a result
        
    • killed by
        
    I would like to pay tribute to the memory of those United Nations staff members who were killed as a result of their selfless commitment to the ideals of the Organization. UN أود أن أحيي ذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قتلوا نتيجة لالتزامهم المتفاني بالمثل العليا للمنظمة.
    The number of Palestinians killed as a result of clashes with the Israeli security forces had declined by 50 per cent since the signing of the Oslo Accords. UN وانخفض عدد الفلسطينيين الذين قتلوا نتيجة الاشتباكات مع قوات اﻷمن اﻹسرائيلية بنسبة ٠٥ في المائة منذ توقيع اتفاقات أوسلو.
    The number of Palestinians killed as a result of unprovoked attacks by Israeli civilians had increased from 11 during the two-and-a-half years before the Oslo Accords to 40 during the following two-and-a-half years. UN وازداد عدد الفلسطينيين الذين قتلوا نتيجة هجمات المدنيين اﻹسرائيليين التي وقعت دون استفزاز، من ١١ خلال فترة السنتين والنصف السابقة لاتفاقات أوسلو إلى ٠٤ خلال فترة السنتين والنصف اللاحقة لها.
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    According to the Public Committee Against Torture in Israel, approximately 500 Palestinians have been killed by targeted assassinations, including 168 innocent civilians. UN وحسب اللجنة العامة لمناهضة التعذيب في إسرائيل، فقد بلغ عدد الفلسطينيين الذين قتلوا نتيجة اغتيالات مستهدِفة نحو 500 فلسطيني، منهم 168 من المدنيين الأبرياء.
    civilians . 68 18 (b) Other Palestinians killed as a result of UN )ب( الفلسطينيون اﻵخرون الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) Other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( الفلسطينيون اﻵخرون الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) Other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( الفلسطينيون ااﻵخرون الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation . 60 22 UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation . 42 UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation . 87 23 UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة الاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation . 48 UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation . 142 39 UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة الاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة الاحتلال
    (b) List of other Palestinians killed as a result of the occupation . 74 22 UN )ب( قائمة بالفلسطينيين اﻵخرين الذين قتلوا نتيجة للاحتلال
    The process should be open to victims of rape, victims of torture, mothers of children born of Indonesian soldiers and widows of individuals killed by Indonesian military action. UN ويجب أن تكون العملية مفتوحة أمام ضحايا الاغتصاب، وضحايا التعذيب، وأمهات الأطفال المولودين من جنود إندونيسيين، وأرامل الأشخاص الذين قتلوا نتيجة أعمال الجيش الإندونيسي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus