"الذين قضوا نحبهم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • who perished in
        
    • who have lost their lives in
        
    • who have died in
        
    • who had died in
        
    • who had lost their lives in
        
    We are all eternally indebted to those who perished in the just fight for freedom and human dignity. UN ونحن مدينون إلى الأبد لأولئك الذين قضوا نحبهم في النضال العادل من أجل الحرية والكرامة البشرية.
    We are gathered here today to pay tribute to the memory of the President of the former Yugoslav Republic of Macedonia, His Excellency Boris Trajkovski, and the members of his delegation, who perished in a plane crash. UN نحن مجتمعون هنا اليوم لتأبين رئيس جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، فخامة السيد بوريس ترايكوفسكي، وأعضاء وفده، الذين قضوا نحبهم في حادث تحطم طائرة.
    On behalf of my President and the Government and people of Sierra Leone, I extend our deepest condolences to the United Nations Secretary-General, the United Nations family and the families of all those who perished in that attack. UN فبالنيابة عن رئيس وحكومة وشعب سيراليون، أتقدم بأعمق تعازينا للأمين العام للأمم المتحدة، ولأسرة الأمم المتحدة وأسر كل أولئك الذين قضوا نحبهم في ذلك الهجوم.
    Condolences were conveyed to the families, friends and colleagues of humanitarian staff who have lost their lives in the service of refugees. UN ووُجهت التعازي ﻷسر وأصدقاء وزملاء موظفي المساعدة اﻹنسانية الذين قضوا نحبهم في خدمة اللاجئين.
    Remembering the more than 1,500 individuals from 85 countries who have died in United Nations peacekeeping operations, UN وإذ يتذكر اﻷفراد الذين تجاوز عددهم ٥٠٠ ١ فرد من ٨٥ بلدا الذين قضوا نحبهم في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام،
    46. In conclusion, I would like to pay tribute to the courage and bravery of the 13 men who perished in the helicopter accident of 14 March 1999. They made the ultimate sacrifice while serving the cause of peace. UN ٤٦ - وأود، في الختام، أن أشيد بشجاعة وبسالة ضحايا حادث الطائرة العمودية الثلاثة عشر الذين قضوا نحبهم في الحادث الذي وقع في ١٤ آذار/ مارس ١٩٩٩ فقدموا بذلك أعظم تضحية خدمة لقضية السلام.
    As we remember the tragedy in New York, we also mourn the " Nord-Ost " victims in Moscow and the United Nations staff members, led by Sergio Vieira de Mello, who perished in Baghdad. And there have also been many other innocent victims of terrorism in the most diverse corners of our planet. UN ونحن إذ نتذكر المأساة التي شهدتها نيويورك فإننا نذكر في حزن أيضا ضحايا " نورد أست " في موسكو وموظفي الأمم المتحدة بقيادة سيرجيو فييرا دوميلو الذين قضوا نحبهم في بغداد كان هناك العديد من ضحايا الإرهاب في الأنحاء المتفرقة من كوكبنا.
    13. In a bid to honour the memories of those who perished in the 1994 Rwanda genocide and to ensure that the world fights against impunity, the International Criminal Tribunal for Rwanda has participated in worldwide conferences and other events that are aimed at garnering more support among the international community for international justice and the bodies that contribute to its realization. UN 13 - في إطار المسعى الذي يرمي إلى إحياء ذكرى الذين قضوا نحبهم في جريمة الإبادة الجماعية في رواندا في عام 1994 ولكفالة قيام العالم بمكافحة الإفلات من العقاب، اشتركت المحكمة الجنائية الدولية لرواندا في مؤتمرات عالمية وفي مناسبات أخرى ترمي إلى حشد المزيد من الدعم في أوساط المجتمع الدولي للعدالة الدولية وللهيئات التي تساهم في تحقيقها.
    Mrs. Martinic (Argentina) (spoke in Spanish): On this occasion, my delegation wishes to join in the request made by the representative of Côte d'Ivoire to observe a minute of silence in memory of those who perished in the Rwanda genocide. UN السيدة مارتينيك (الأرجنتين) (تكلمت بالأسبانية): في هذه المناسبة، يود وفد بلادي أن يشارك في الطلب المقدم من ممثل كوت ديفوار لالتزام الصمت دقيقة إحياء لذكرى الذين قضوا نحبهم في الإبادة الجماعية في رواندا.
    Mr. Casal de Fonsdeviela (Andorra) (spoke in French): On behalf of the Group of Western European and other States, I would like to extend to the people and the Government of Poland our deepest condolences for all those who perished in that tragic airplane crash. UN السيد كازال دو فوندوفيلا (أندورا) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن مجموعة دول أوروبا الغربية ودول أخرى، أود أن أقدم إلى شعب وحكومة بولندا تعازينا الحارة بجميع الذين قضوا نحبهم في ذلك الحادث المأساوي لتحطم الطائرة.
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    Annual memorial service to honour of the United Nations personnel who perished in the service of peace between 1 October 2013 and 30 November 2014, with special tribute to fallen personnel and survivors of the Haiti Earthquake (fifth anniversary) (to be hosted by the Secretary-General) (organized by the Emergency Preparedness and Support Team, Office of Human Resources Management, Department of Management) UN حفل التأبين السنوي الذي يُقام تكريما لذكرى موظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام في الفترة الممتدة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2013 إلى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، مع الإشادة إشادة خاصة بالموظفين الذين سقطوا في زلزال هايتي وبالناجين منه (الذكرى السنوية الخامسة) (يستضيفه الأمين العام) (ينظمه فريق التأهب والدعم في حالات الطوارئ، مكتب إدارة الموارد البشرية، إدارة الشؤون الإدارية)
    Condolences were conveyed to the families, friends and colleagues of humanitarian staff who have lost their lives in the service of refugees. UN ووُجهت التعازي ﻷسر وأصدقاء وزملاء موظفي المساعدة اﻹنسانية الذين قضوا نحبهم في خدمة اللاجئين.
    The funds have been utilized mainly for the construction of a memorial dedicated to the United Nations staff members who have lost their lives in the service of peace. UN واستخدمت الأموال بصورة أساسية لإنشاء نصب تذكاري تقديرا لموظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام.
    The funds have been utilized mainly for the construction of a memorial dedicated to the United Nations staff members who have lost their lives in the service of peace. UN واستخدمت الأموال بصورة أساسية لإنشاء نصب تذكاري تقديرا لموظفي الأمم المتحدة الذين قضوا نحبهم في خدمة السلام.
    Remembering the more than 1,500 individuals from 85 countries who have died in United Nations peacekeeping operations, UN وإذ يتذكر اﻷفراد الذين تجاوز عددهم ٥٠٠ ١ فرد من ٨٥ بلدا الذين قضوا نحبهم في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام،
    Remembering the more than 1,500 individuals from 85 countries who have died in United Nations peacekeeping operations, UN وإذ يتذكر اﻷفراد الذين تجاوز عددهم ٥٠٠ ١ فرد من ٨٥ بلدا الذين قضوا نحبهم في عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلام،
    In conclusion, paying homage to the brave men and women who had died in that noble cause, and condoling with their families, he reaffirmed Pakistan's strong commitment to United Nations peacekeeping activity. UN وأعرب في الختام عن إجلاله للشجعان من الرجال والنساء الذين قضوا نحبهم في سبيل تلك القضية النبيلة وعن تعازيه لأُسرهم، مؤكداً من جديد التزام باكستان القوي بنشاط الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    63. Mr. Larraín (Chile) paid a tribute to the humanitarian and peacekeeping personnel who had lost their lives in the service of peace, in particular the Chilean national assassinated in Burundi. UN 63 - السيد لارين (شيلي): وجّه تحية إكبار للموظفين العاملين في المجال الإنساني وفي عمليات حفظ السلام الذين قضوا نحبهم في سبيل السلام، وبصورة خاصة المواطن الشيلي الذي قُتل في بوروندي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus