Fundamental education is encouraged and intensified as far as possible for those persons who have not received or completed their primary education | UN | تشجيع وتدعيم التعليم الأساسي بقدر الإمكان لأولئك الذين لم يتلقوا أو يتموا التعليم الابتدائي. |
Article 13 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights defines the scope of this right more precisely, requiring that education should be available to all who have not received or completed primary education. | UN | وتُعرِّف المادة 13 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية نطاق هذا الحق بمزيد من الدقة، إذ ينبغي للتعليم أن يكون متاحاً لجميع الذين لم يتلقوا أو لم يُتموا تعليمهم الابتدائي. |
The Department of Advanced Education and Labour continues to have responsibility for the provision of fundamental education to adults who have not received or completed the whole period of their primary and secondary education. | UN | ولا تزال دائرة التعليم المتقدم والعمل تتولى مسؤولية توفير التعليم اﻷساسي للبالغين الذين لم يتلقوا التعليم الابتدائي والثانوي أو لم ينهوا بالكامل مرحلة تعليمهم الابتدائي والثانوي. |
The aim of those projects was to ensure that the youth who did not receive any schooling or who dropped out early from the traditional educational system received better instruction. | UN | وتهدف هذه المشاريع الى أن يكفل للشباب، الذين لم يتلقوا أي تعليم أو تركوا الدراسة في النظام التربوي التقليدي في وقت مبكر، أن يحصلوا على تعليم أفضل. |
Older officers who had not received domestic violence training were sent on special courses. | UN | أما الضباط الأقدم الذين لم يتلقوا تدريبا على مكافحة العنف المنزلي، فكانوا يوفدون للتدريب في دورات خاصة. |
137. There is a well-organized vocational and technical education system available for systematically enhancing the technical skill of the women and other working people who have not had higher education. | UN | 137 - يوجد نظام تعليم مهني وتقني جيد التنظيم لتحسين المهارات التقنية للإناث وغيرهن من أفراد الشعب العامل الذين لم يتلقوا تعليما عاليا، بصورة منهجية. |
The failure of Israel to comply with the procedural requirement adds to the frustration and anger felt by survivors, who have received no credible explanation for what occurred. | UN | وإن عدم امتثال إسرائيل لهذا الشرط الإجرائي يزيد من مشاعر الإحباط والغضب لدى الناجين الذين لم يتلقوا أي توضيح عن الحادثة يمكن تصديقه. |
E. Fundamental education for those persons who have not received or completed the whole period of their primary education | UN | هاء- التعليم الأساسي للأشخاص الذين لم يتلقوا تعليما أو الذين لم يكملوا مرحلة التعليم الابتدائي |
(c) System of basic education for those persons who have not received or completed primary education | UN | )ج( نظام التعليم اﻷساسي الخاص باﻷشخاص الذين لم يتلقوا تعليماً ابتدائياً أو الذين لم يتابعوه حتى نهايته |
(d) Fundamental education shall be encouraged or intensified as far as possible for those persons who have not received or completed the whole period of their primary education; | UN | (د) تشجيع التربية الأساسية أو تكثيفها من أجل الأشخاص الذين لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية؛ |
By virtue of article 13 (2) (d), individuals " who have not received or completed the whole period of their primary education " have a right to fundamental education, or basic education as defined in the World Declaration on Education For All. | UN | وبموجب المادة 13(2)(د)، للأشخاص " الذين لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية " الحق في التربية الأساسية، أو التعليم الأساسي كما هو محدد في الإعلان العالمي حول التربية للجميع. |
By virtue of article 13 (2) (d), individuals " who have not received or completed the whole period of their primary education " have a right to fundamental education, or basic education as defined in the World Declaration on Education For All. | UN | للجميع(13). وبموجب المادة 13(2)(د)، فإن للأشخاص " الذين لم يتلقوا أو لم يستكملوا التعليم الابتدائي " الحق في التربية الأساسية، أو التعليم الأساسي كما هو محدد في الإعلان العالمي حول التربية للجميع. |
By virtue of article 13 (2) (d), individuals " who have not received or completed the whole period of their primary education " have a right to fundamental education, or basic education as defined in the World Declaration on Education For All. | UN | للجميع(13). وبموجب المادة 13(2)(د)، للأشخاص " الذين لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية " الحق في التربية الأساسية، أو التعليم الأساسي كما هو محدد في الإعلان العالمي حول التربية للجميع. |
147. In the light of the achievement of near universal enrolment at the primary level, there has been no need for a concerted effort to establish a system of fundamental education for persons who have not received or completed the whole period of their primary education. | UN | 147- نظراً إلى تحقيق الالتحاق المدرسي شبه الكامل في المرحلة الابتدائية، لم تظهر الحاجة إلى بذل جهد متسق لإنشاء نظام يوفر التعليم الأساسي للأشخاص الذين لم يتلقوا تعليماً ابتدائياً أو انقطعوا عنه قبل إتمامه. |
112. A policy aimed at the eradication of illiteracy is likewise obtaining satisfactory results, with 120,000 new literates per year among persons who have not received primary education or have not completed elementary schooling. | UN | 112- وعلى نحو مماثل، تسجل السياسة الرامية إلى القضاء على الأمية نتائج مرضية مع 000 120 من متعلمي القراءة والكتابة سنويا من ضمن الأشخاص الذين لم يتلقوا تعليما ابتدائيا أو الذين لم يواصلوا التعليم الابتدائي حتى نهايته. |
By virtue of article 13, paragraph 2 (d) of the Covenant, individuals " who have not received or completed the whole period of their primary education " have a right to fundamental education, or basic education as defined in the World Declaration on Education for All. | UN | وتنص المادة 13(2)(د) من العهد على أن للأشخاص " الذين لم يتلقوا أو لم يستكملوا الدراسة الابتدائية " الحق في التربية الأساسية، أو التعليم الأساسي كما هو محدد في الإعلان العالمي لتوفير التعليم للجميع. |
8. Compared to the previous period, the percentage of newborn babies who did not receive adequate professional assistance is on the increase. | UN | ٨ - وتتزايد النسبة المئوية لﻷطفال حديثي الولادة الذين لم يتلقوا مساعدة كافية من المختصين، بالمقارنة بالفترة السابقة. |
The overarching goal is to provide reintegration support to the remaining 9,000 ex-combatants who did not receive assistance in the earlier programme and who are still in need of assistance. | UN | ويتمثل هدفها الشامل في تقديم الدعم لإعادة إدماج المحاربين السابقين البالغ عددهم 000 9 محارب الذين لم يتلقوا بعد المساعدة في إطار البرنامج السابق ولا يزالون بحاجة إليها. |
For young people who are not on the regular school track and for adults who did not receive formal education, there are lifelong education facilities that offer education that is equivalent to schools and grant commensurate diplomas. | UN | 150 - فبالنسبة للشباب غير الملتحقين بالتعليم المدرسي العادي وللبالغين الذين لم يتلقوا تعليما نظاميا، هناك مرافق للتعليم مدى الحياة تقدم تعليما مساويا للتعليم المدرسي وتمنح الشهادات المعادلة لذلك. |
A total of 45 of those on the roster, who had not received any previous training, were trained on basic and advanced human rights investigations. | UN | ودُرّب 45 من المدرجين في القائمة الذين لم يتلقوا أي تدريب من قبل على كيفية إجراء التحقيقات الأساسية والتحقيقات المتقدمة في مجال حقوق الإنسان. |
Lawyers could cite the Convention in their pleadings and judges were required to apply it, although those who had not received special training often did not do so. | UN | ويستطيع المحامون أن يلجأوا إلى الاتفاقية في مرافعاتهم، والمطلوب من القضاة تطبيق الاتفاقية، على الرغم من أن القضاة الذين لم يتلقوا التدريب الخاص في هذا الشأن لا يطبقونها. |
In parallel, it has also sought to help address more immediate needs such as developing a pool of prison trainers, or designing a short training plan for around 650 prison guards who have not had any training since their recruitment up to three years ago. | UN | وبالمثل، سعت أيضاً إلى المساعدة في معالجة بعض الاحتياجات العاجلة مثل تكوين مجموعة من مدربي السجون أو إعداد خطة تدريب قصيرة لزهاء 650 من حراس السجون الذين لم يتلقوا أي تدريب منذ توظيفهم قبل ثلاث سنوات مضت. |
Experts from developing nations who have received no financial support from their Government are supported through the trust fund of the Panel. | UN | أما الخبراء من البلدان النامية الذين لم يتلقوا دعما ماليا من حكوماتهم، فهم يتلقون هذا الدعم من خلال الصندوق الاستئماني للفريق. |