These are people who pay half price to watch us rehearse. | Open Subtitles | هؤولاء هم الاشخاص الذين يدفعون نصف السعر لكي يرونا نتمرن |
All too often it is innocent men, women and children who pay the price of war. | UN | إن الرجال والنساء والأطفال الأبرياء هم الذين يدفعون ضريبة الحرب في أغلب الأحيان. |
It is always the poor who pay the price for the unbridled greed and irresponsibility of the powerful. | UN | والفقراء هم دائما الذين يدفعون ثمن الجشع الجامح وعدم المسؤولية من جانب الأقوياء. |
Excuse me, gentlemen, these booths are for paying customers only. | Open Subtitles | عفواً يا سادة، هذه الطاولات فقط للعملاء الذين يدفعون.. |
The government pays these funds to the district board used by residents of the municipalities paying the tax. | UN | وتدفع الحكومة هذه اﻷموال إلى المجلس المحلي الذي يستخدمه المقيمون في البلديات، الذين يدفعون الضريبة. |
Because couples that pay to see it are going to be stronger, better and much, much happier. | Open Subtitles | لان الاحباء الذين يدفعون للمشاهدة فاستصبح اقوى, وافضل واكثر سعادة. |
However, it is once again Bosnian civilians who pay the heaviest price. | UN | ومع ذلك، فإن المدنيين البوسنيين، مرة أخرى، هم الذين يدفعون أفدح اﻷثمان. |
As a consequence, those who pay on time, in full and without conditions — such as Finland — are in fact penalized for their behaviour. | UN | وبالتالي فإن الذين يدفعون اشتراكاتهم كاملة في الوقت المحدد ودون أية شروط، مثل فنلندا، يعاقبون في الواقع على تصرفهم. |
The same people who pay for you to keep plundering your businesses into the ground. | Open Subtitles | نفس الاشخاص الذين يدفعون لك للاستمرار في نهب اعمالك |
And to be honest, we only have three black families who pay full tuition. | Open Subtitles | وللأمانة، ليس لدينا سوى ثلاث عائلات من العرق الأسود الذين يدفعون رسوم دراسّية كاملة |
You're not gonna change their hearts, any more than you're going to change the hearts of the spoiled rich who pay good money to see blood spilled. | Open Subtitles | لن تغيري قلوبهم أكثر من تغييركِ لقلوب أولئك المدللين الأغنياء الذين يدفعون أموال طائلة لرؤية الدم يراق |
Uh, full disclosure, I got, uh, three tenants who pay their rent on time, one who's always late, and one who doesn't pay his rent and needs to be evicted. | Open Subtitles | حصلت على الكشف كامل وهناك ثلاثة المستأجرين الذين يدفعون الإيجار في الوقت المحدد، وواحد دائما متاخر واخر لا يدفع ايجاررة |
The men who pay to see him, they're salesmen or lawyers or a provost of a major university. | Open Subtitles | الرجال الذين يدفعون للاستلاطة به، باعة أو محامين أو عميد لإحدى الجامعات الكُبرى. |
But the people who pay me, they prefer to remain anonymous. | Open Subtitles | لكن الناس الذين يدفعون لي أنهم يفضلون عدم الكشف عن هويتهم |
The people who pay frequent visits to this house up until last year, | Open Subtitles | ، الأشخاص الذين يدفعون لأجل الزيارات المتكرة لغاية السنة الماضية |
And i only want the tenants who pay the highest rent. | Open Subtitles | وانني اريد فقط المستأجرين الذين يدفعون الأيجار الأعلى |
For those who judge sin and those who pay. | Open Subtitles | لأولئكَ الذين حكم بالذنب وأولئكَ الذين يدفعون.. |
In addition, universities will be allowed to admit a limited number of Australian students on a full fee paying basis over and above their Commonwealth—funded load. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، سيُسمح للجامعات بقبول عدد محدود من الطلبة اﻷستراليين الذين يدفعون كامل الرسوم إضافة إلى ما يقدمه إليهم الكومنولث من تمويل. |
In the past five years, the number of tenants paying more than 50 per cent of their income towards rent has increased by 43 per cent. | UN | وفي السنوات الخمس الماضية ازداد عدد المستأجرين الذين يدفعون ما يزيد على 50 في المائة من دخلهم لأغراض السكن بنسبة 43 في المائة. |
The number of paying students tends to increase. | UN | وهناك اتجاه نحو تزايد عدد الطلاب الذين يدفعون المصروفات. |
People that pay 20 grand for one of her video stills, on the other hand, really do need their dorsal nexi checked. | Open Subtitles | الناس الذين يدفعون 20 ألفا لأحد لقطات الفيديو خاصتها من ناحية أخرى بحاجة لفحص عقدهم الظهرية العصبية |
The cost of the United Nations to Member States was rising at a time when many of those who paid the bulk of the assessments were being forced to cut government spending at home. | UN | ويرتفع ما تتكلفه الدول اﻷعضاء على اﻷمم المتحدة فــي وقت يضطـــر فيــه كثير من الذين يدفعون معظم اﻷنصبة الى تقليص الانفاق الحكومي في بلدهم. |