"الذين يرافقون" - Traduction Arabe en Anglais

    • who accompany
        
    • who provide
        
    • persons accompanying
        
    • officers accompanying
        
    The resources requested relate to the costs of travel undertaken by individual staff members at the request of the Secretary-General, and of costs of travel by staff from the Executive Office who accompany the Secretary-General as members of his immediate party, as well as of the personal aides who are responsible for the security and administrative support of the Secretary-General while he is travelling. UN وتتعلق الموارد المطلوبة بتكاليف السفر الذي يقوم به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق الملازم له، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    6. Overtime. Local interpreters who accompany UNOMIG patrols in the Mission's operational area are required to work long and irregular hours. UN ٦ - العمل اﻹضافي - يُطلب إلى المترجمين الشفويين الذين يرافقون دوريات بعثة المراقبين في منطقة عملياتها أن يعملوا لساعات طويلة وغير منتظمة.
    The resources requested relate to the costs of travel undertaken by individual staff members at the request of the Secretary-General, and of costs of travel by staff from the Executive Office who accompany the Secretary-General as members of his immediate party, as well as of the personal aides who are responsible for the security and administrative support of the Secretary-General while he is travelling. UN وتتعلق الموارد المطلوبة بتكاليف السفر الذي يقوم به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق الملازم له، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    6. Overtime. Provision is made for compensation to local drivers and mechanics who work overtime as and when required and local interpreters who accompany military observers on patrol during irregular hours. UN ٦- العمل اﻹضافي - رصد اعتماد لتعويض السائقين والميكانيكيين المحليين الذين يعملون وقتا إضافيا عند اللزوم، ولتعويض المترجمين الشفويين المحليين الذين يرافقون دوريات المراقبين العسكريين في ساعات غير منتظمة.
    69. There is transboundary trafficking from Kinshasa, in the Democratic Republic of the Congo, to Brazzaville, of children who provide care for disabled persons. UN 69- وينبغي الإشارة إلى أن هناك ببين كينشاسا (في جمهورية الكونغو الديمقراطية) وبرازافيل اتجاراً عابراً للحدود بالأطفال القصّر الذين يرافقون الأشخاص ذوي الإعاقة.
    41. Members of the Subcommittee, experts and other persons accompanying the Subcommittee are required, during and after their terms of office, to uphold the confidentiality of the facts or information of which they have become aware during the discharge of their duties. UN 41- أعضاء اللجنة الفرعية والخبراء والأشخاص الآخرون الذين يرافقون اللجنة الفرعية ملزمون بالمحافظة، خلال مدة ولايتهم وبعدها، على سرية الوقائع أو المعلومات التي اطلعوا عليها أثناء أدائهم لواجباتهم.
    National security officers accompanying heads of State or Government should contact Captain Jacob Chacko, United Nations Security and Safety Service, to obtain grounds passes. UN وعلى عناصر الأمن الذين يرافقون رؤساء الدول أو الحكومات الاتصال بالكابتن جيكوب تشاكو في دائرة الأمن والسلامة للحصول على تصاريح الدخول.
    (x) Provide services and responses that take into account the needs of young and adolescent girls and of children who accompany their mothers or female caregivers when accessing services and responses; UN (خ) توفير الخدمات والإجراءات التي تأخذ في الحسبان احتياجات الشابات والمراهقات والأطفال الذين يرافقون أمهاتهم أو مقدمات الرعاية من الإناث وقت الاستفادة من الخدمات والإجراءات؛
    (c) An increase of $8,000 under travel of staff, relating to the provision covering travel-related costs for drivers who accompany the Secretary-General during his travels to European locations; UN (ج) زيادة قدرها 000 8 دولار في إطار سفر الموظفين، فيما يتعلق بتوفير تغطية التكاليف المتعلقة بالسفر للسائقين الذين يرافقون الأمين العام خلال أسفاره إلى المواقع الأوروبية؛
    (b) The costs of travel of staff who provide substantive services for seminars, non-governmental organizations symposia and meetings organized by the Division, those who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings ($330,000). UN )ب( تكاليف سفر الموظفين الذين يقدمون الخدمات الفنية للحلقات الدراسية وندوات المنظمات غير الحكومية والاجتماعات التي تنظمها الشعبة، وأولئك الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة )٠٠٠ ٣٣٠ دولار(.
    (b) The cost of travel of staff ($260,900), including a decrease of $53,300, to provide substantive services for seminars, symposia and meetings organized by the Division, and of staff who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings. UN )ب( تكاليف سفر الموظفين )٩٠٠ ٢٦٠ دولار(، بما فيها نقصان قدره ٣٠٠ ٥٣ دولار، لتقديم الخدمات الفنية الى الحلقات الدراسية والندوات والاجتماعات التي تنظمها الشعبة، وسفر الموظفين الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة.
    (b) The cost of travel of staff ($260,900), including a decrease of $53,300, to provide substantive services for seminars, symposia and meetings organized by the Division, and of staff who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings. UN )ب( تكاليف سفر الموظفين )٩٠٠ ٢٦٠ دولار(، بما فيها نقصان قدره ٣٠٠ ٥٣ دولار، لتقديم الخدمات الفنية الى الحلقات الدراسية والندوات والاجتماعات التي تنظمها الشعبة، وسفر الموظفين الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة.
    (b) The costs of travel of staff who provide substantive services for seminars, non-governmental organizations symposia and meetings organized by the Division, those who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings ($330,000). UN )ب( تكاليف سفر الموظفين الذين يقدمون الخدمات الفنية للحلقات الدراسية وندوات المنظمات غير الحكومية والاجتماعات التي تنظمها الشعبة، وأولئك الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة )٠٠٠ ٣٣٠ دولار(.
    (b) The cost of travel of staff ($279,600), including an increase of $86,100, to provide substantive services for seminars, NGO symposia and meetings held away from Headquarters, and of staff who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings; UN )ب( تكاليف سفر الموظفين )٦٠٠ ٢٧٩ دولار(، بما في ذلك زيادة قدرها ١٠٠ ٨٦ دولار، لتقديم الخدمات الفنية إلى الحلقات الدراسية وندوات واجتماعات المنظمات غير الحكومية التي تعقد خارج المقر، وسفر الموظفين الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة؛
    (b) The cost of travel of staff ($279,600), including an increase of $86,100, to provide substantive services for seminars, NGO symposia and meetings held away from Headquarters, and of staff who accompany delegations of the Committee, attend meetings and conferences on the question of Palestine and undertake planning missions for future meetings; UN )ب( تكاليف سفر الموظفين )٦٠٠ ٢٧٩ دولار(، بما في ذلك زيادة قدرها ١٠٠ ٨٦ دولار، لتقديم الخدمات الفنية إلى الحلقات الدراسية وندوات واجتماعات المنظمات غير الحكومية التي تعقد خارج المقر، وسفر الموظفين الذين يرافقون وفود اللجنة ويحضرون الاجتماعات والمؤتمرات المتعلقة بقضية فلسطين ويضطلعون بمهام التخطيط للاجتماعات المقبلة؛
    The expenditure of $14,000 under this line item was incurred for local interpreters who accompany military observers on patrol during irregular hours and at weekends as well as for compensation to local mechanics, radio technicians and administrative staff for hours worked in excess of the established work week. UN ١٠ - العمل اﻹضافي - تم تكبد النفقات البالغة ٠٠٠ ١٤ دولار تحت هذا البند لتكاليف المترجمين الشفويين المحليين الذين يرافقون المراقبين العسكريين أثناء قيامهم بدوريات خارج ساعات العمل وفي نهاية اﻷسبوع، وكذلك لتعويض الموظفين المحليين من عمال ميكانيكيين وتقنيين راديو وموظفين إداريين عن ساعات العمل الزائدة عن أسبوع العمل المحدد.
    1.46 The resources requested ($976,400) relate to the costs of travel undertaken by individual staff members at the request of the Secretary-General and of costs of travel by staff from the Executive Office who accompany the Secretary-General as members of his immediate party, as well as of the personal aides who are responsible for the security and administrative support of the Secretary-General while he is travelling. UN ١-٦٤ تتعلق الموارد المطلوبة )٤٠٠ ٩٧٦ دولار( بتكاليف السفر الذي يقوم به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق المصاحب له مباشرة، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    1.46 The resources requested ($976,400) relate to the costs of travel undertaken by individual staff members at the request of the Secretary-General and of costs of travel by staff from the Executive Office who accompany the Secretary-General as members of his immediate party, as well as of the personal aides who are responsible for the security and administrative support of the Secretary-General while he is travelling. UN ١-٦٤ تتعلق الموارد المطلوبة )٤٠٠ ٩٧٦ دولار( بتكاليف السفر الذي يضطلع به موظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام، وبتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق المصاحب له مباشرة، فضلا عن المعاونين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم الاداري له أثناء سفره.
    1.45 The resources requested ($1,030,000) relate to the costs of travel undertaken by individual staff members at the request of the Secretary-General and of costs of travel by staff from the Executive Office who accompany the Secretary-General as members of his immediate party, as well as of the personal aides who are responsible for the security and administrative support of the Secretary-General while he is travelling. UN ١-٤٥ تتعلق الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٠٣٠ ١ دولار( بتكاليف السفر الذي يقوم به الموظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام وتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق المصاحب له مباشرة، فضلا عن المساعدين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم اﻹداري له أثناء سفره.
    1.45 The resources requested ($1,030,000) relate to the costs of travel undertaken by individual staff members at the request of the Secretary-General and of costs of travel by staff from the Executive Office who accompany the Secretary-General as members of his immediate party, as well as of the personal aides who are responsible for the security and administrative support of the Secretary-General while he is travelling. UN ١-٤٥ تتعلق الموارد المطلوبة )٠٠٠ ٠٣٠ ١ دولار( بتكاليف السفر الذي يقوم به الموظفون فرادى بناء على طلب اﻷمين العام وتكاليف سفر موظفي المكتب التنفيذي الذين يرافقون اﻷمين العام بوصفهم أعضاء في الفريق المصاحب له مباشرة، فضلا عن المساعدين الشخصيين المسؤولين عن أمن اﻷمين العام وعن تقديم الدعم اﻹداري له أثناء سفره.
    55. The Special Rapporteur also believes that the concept of " necessity " identified by the Human Rights Committee to justify the resort to military tribunals to try civilians presupposes that ordinary courts are unable to exercise jurisdiction vis-à-vis certain categories of individuals, such as civilian dependants of military personnel posted abroad and civilian persons accompanying the armed forces, such as contractors, cooks and translators. UN 55 - وتعتقد المقررة الخاصة أيضاً أن مفهوم " الضرورة " الذي حددته اللجنة المعنية بحقوق الإنسان لتبرير اللجوء إلى المحاكم العسكرية بغرض محاكمة المدنيين، يَفتَرض عجز المحاكم العادية عن ممارسة اختصاصها في مواجهة فئات معينة من الأفراد، مثل المدنيين المعالين لأفراد عسكريين متمركزين خارج الحدود والموظفين المدنيين الذين يرافقون القوات العسكرية، كالمقاولين أو الطباخين أو المترجمين().
    During the period from 1 July 1999 to 30 June 2000, there had been a decrease in the number of exceptions, which had been granted mainly on grounds of medical need or to eminent persons, but overall costs had increased because of first-class travel by the President of the fifty-fourth session of the General Assembly and despite a decrease in the number of trips by security officers accompanying the Secretary-General. UN وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000، حدث انخفاض في عدد الحالات المستثناة التي منحت بصفة رئيسية على أساس الحاجة الطبية أو لأشخاص بارزين، إلا أن التكاليف الكلية قد زادت بسبب سفر رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجمعية العامة بالدرجة الأولى، وبالرغم من تخفيض عدد رحلات موظفي الأمن الذين يرافقون الأمين العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus