Percentage living on less than $1.25 per day | UN | النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم |
the fraction of population living on less than US$ 1 per day, as a measure that is globally used and accepted; | UN | `1` السكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، كمقياس مستخدم ومقبول على |
The number of people living on less than $1.25 a day declined from 1.9 billion in 1981 to 1.4 billion in 2005. | UN | وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 1.9 بليون شخص في عام 1981 إلى 1.4 بليون شخص في عام 2005. |
Driven in significant part by China, the East Asia and Pacific region has seen a reduction in the number of persons living on less than $1.25 a day from 939 million in 1990 to 161 million in 2011. | UN | وشهدت منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ، بدفعة من الصين إلى حد كبير، انخفاضا في عدد الأشخاص الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 939 مليون شخص في عام 1990 إلى 161 مليون شخص في عام 2011. |
Africa is now the region with the largest share of people living below $1 a day. | UN | وأفريقيا الآن هي المنطقة التي توجد بها أكبر نسبة من السكان الذين يعيشون بأقل من دولار في اليوم. |
The proportion of employed people living on less than $1.25 a day increased from 58 to 64 per cent between 2008 and 2009. | UN | وزادت نسبة السكان العاملين الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم من 58 في المائة إلى 64 في المائة فيما بين عامـيْ 2008 و 2009. |
The proportion of employed people living on less than $1.25 a day increased from 58 to 64 per cent between 2008 and 2009. | UN | وزادت نسبة السكان العاملين الذين يعيشون بأقل من 1,25 دولار في اليوم من نسبة 58 في المائة إلى 64 في المائة فيما بين عامي 2008 و 2009. |
This brought down the percentage of the population living on less than $1.25 a day from 52.3 per cent in 2005 to 47.5 per cent in 2008. | UN | وقد خفض ذلك النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار يومياً من 52.3 في المائة عام 2005 إلى 47.5 في المائة عام 2008. |
While there was some reduction in the share and numbers of working poor living on less than $1.25 a day, the number living on less than $2 per day actually increased between 2000 and 2011. | UN | ورغم حدوث قدر من النقصان في نسبة وأعداد العمال الفقراء الذين يعيشون بأقل 1.25 دولار في اليوم، فقد ازداد بالفعل عدد الذين يعيشون بأقل من دولارين في اليوم بين عامي 2000 و 2011. |
In Africa, however, the population living on less than $1 per day has sharply increased from 217 million in 1987 to 301 million in 1998. | UN | بيد أن عدد السكان الذين يعيشون بأقل من دولار في اليوم في أفريقيا سجل زيادة حادة من 217 مليون في عام 1987 إلى 301 مليون في عام 1998. |
The number of people living on less than $1 a day increased from 1 million in 1987 to 7 million in 1990 and to 18 million in 1998, or about 4 per cent of the population. | UN | وزاد عدد الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد يوميا من مليون نسمة في عام 1987 إلى 7 ملايين في عام 1990، وإلى 18 مليونا في عام 1998، أي حوالي 4 في المائة من مجموع السكان. |
The number of people living on less than $1 a day in East Asia was reduced by roughly half in the 20 years since 1975. | UN | فقد انخفض عدد الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، في شرقي آسيا، بنسبة تناهز النصف خلال العشرين سنة التي انقضت منذ عام 1975. |
Recent World Bank estimates, based on current trends, show that by 2008, the number of people living on less than a dollar a day would remain stable at about 1.2 billion. | UN | وتوضح التقديرات الأخيرة للبنك الدولي، التي تستند إلى الاتجاهات الحالية، أنه بحلول عام 2008 سيظل عدد الناس الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم ثابتا عند رقم 1.2 مليار نسمة. |
The proportion of the population living on less than US$ 1/day increased from 56 per cent in the 1970s to 65 per cent 20 years later. | UN | فقد ارتفعت نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار أمريكي واحد في اليوم من 56 في المائة عام 1970 إلى 65 في المائة بعد 20 سنة. |
Nonetheless, the number of people in Latin America living on less than I$1 a day is estimated to have risen from 101 million in 1990 to 110 million in 1993. | UN | ومع ذلك يقدر أن عدد الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم في أمريكا اللاتينية قد ارتفع من ١٠١ مليون في عام ١٩٩٠ إلى ١١٠ ملايين في عام ١٩٩٣. |
World Bank estimates of poverty indicate that the share of the population living on less than I$1 a day increased between 1987 and 1990 and fell thereafter. | UN | تقديرات البنك الدولي المتعلقة بالفقر إلى أن نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم زادت ما بين عامي ١٩٨٧ و ١٩٩٠ ثم انخفضت بعد ذلك. |
For example, in terms of the population living on less than one dollar a day, we have reduced the national figure from 19.6 per cent in 1997 to 12.63 per cent in 2008. | UN | على سبيل المثال، فيما يتعلق بالسكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم، خفضنا الرقم الوطني من 19.6 في المائة في عام 1997 إلى 12.63 في المائة في عام 2008. |
The proportion of people living on less than US$ 1 a day had fallen from 52 per cent to 40 per cent. | UN | وانخفضت نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة في اليوم من 52 في المائة إلى 40 في المائة. |
Women are part of the most vulnerable population group in Tajikistan. The overwhelming majority of those members of the population living on less than $2.15 a day are women. | UN | والمرأة جزء من الفئات السكانية الأكثر ضعفاً في طاجيكستان، وتشكل الغالبية الساحقة من السكان الذين يعيشون بأقل من 2.15 دولار في اليوم. |
Proportion of the population living below $1, $2 and national poverty line | UN | نسبة السكان الذين يعيشون بأقل من دولار يومياً وأقل من دولارين يومياً وخط الفقر الوطني |
I am thinking also about one and a half billion men and women around the world who live on less than a dollar a day, and the billion adults who can neither read nor write. | UN | وإنني أفكر أيضا في البليون ونصف البليون من الرجال والنساء في أنحاء العالم الذين يعيشون بأقل من دولار في اليوم، وبالبليون من البالغيــن الذيـــن لا يقرأون ولا يكتبون. |