"الذين يعيشون في فقر مطلق" - Traduction Arabe en Anglais

    • living in absolute poverty
        
    If growth is rapid and income distribution becomes flatter, the number of poor living in absolute poverty can be reduced significantly. UN فإذا كان النمو سريعا وأصبح توزيع الدخل أكثر شمولا، فإنه يمكن تخفيض عدد الفقراء الذين يعيشون في فقر مطلق تخفيضا مهما.
    Second, the population living in absolute poverty has been steadily decreasing since 2000. UN وثانيا، فإن السكان الذين يعيشون في فقر مطلق ما برحوا يتناقصون باطراد منذ عام 2000.
    Expressing its concern that, as underlined in the reports mentioned above, the number of people living in absolute poverty is still increasing, especially in developing countries, and that a majority of them are women, UN وإذ تعرب عن قلقها لما أكدته التقارير السالفة الذكر، من أن عدد اﻷشخاص الذين يعيشون في فقر مطلق ما زال يتزايد، ولا سيما في البلدان النامية، وأن معظمهم من النساء،
    Despite a renewal in economic growth world wide, the number of people living in absolute poverty has increased in developing and developed regions alike. UN ورغم انبعاث النمو الاقتصادي في سائر العالم، فإن عدد الناس الذين يعيشون في فقر مطلق ما يزال بازدياد في المناطق النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    The MDGs had been a success story; they had heightened the political focus on poverty, and the number of people living in absolute poverty had decreased by 600 million since 1990. UN وقال إن تلك الأهداف تمثل قصة نجاح؛ فقد زادت من درجة التركيز السياسي على الفقر، وانخفض عدد الأشخاص الذين يعيشون في فقر مطلق بمقدار 600 مليون منذ عام 1990.
    In that regard, since women still accounted for 70 per cent of the 1.3 billion people living in absolute poverty, they deserved preferential attention in human resources development strategies. UN وفي هذا الصدد فإن النساء اللائي يخصهن نحو سبعين في المائة من السكان الذين يعيشون في فقر مطلق ويبلغ عددهن ١,٣ بليون نسمة، فإنهن يستحقن معاملة تفضيلية في استراتيجيات تنمية الموارد البشرية.
    Indicators published in the 1996 Human Development Report revealed that the number of people living in absolute poverty and lacking basic social services continued to grow. UN وتبين المؤشرات المنشورة في تقرير التنمية البشرية لعام ١٩٩٦ أن عدد السكان الذين يعيشون في فقر مطلق ويفتقرون الى الخدمات الاجتماعية اﻷساسية آخذ في الازدياد.
    In the transition economies the percentage of the population living in absolute poverty increased from 0.6 per cent in 1987 to 3.5 per cent in 1993; in the developing countries the percentage of the population living in absolute poverty declined from 33.3 per cent to 31.8 per cent over the same period. UN ففي الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقالية ازدادت النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع من ٠,٦ في المائة في عام ١٩٨٧ إلى ٣,٥ في المائة في عام ١٩٩٣؛ وفي البلدان النامية انخفضت النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مطلق من ٣٣,٣ في المائة إلى ٣١,٨ في المائة خلال الفترة نفسها.
    66. Ms. Ahmed (Sudan) asked the High Commissioner to explain how the right to development might be given practical expression, given the ever-increasing number of people living in absolute poverty and suffering from hunger. UN 66 - السيدة أحمد (السودان): طلبت من المفوض السامي شرح كيفية إعطاء الحق في التنمية تعبيرا عمليا، باعتبار العدد المطرد الزيادة للأشخاص الذين يعيشون في فقر مطلق ويعانون من الجوع.
    A study prepared for the session noted that, while economic growth in the region had contributed to a reduction in the percentage of the population living in absolute poverty, two thirds of the world's poor lived in Asia and the Pacific. UN وقد لاحظت دراسة سبق إعدادها لهذه الدورة أن النمو الاقتصادي في المنطقة قد أسهم في تخفيض النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مطلق. ومع هذا، فإن ثُلثي فقراء العالم يعيشون في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    " Expressing its concern that, as underlined in the reports mentioned above, the number of people living in absolute poverty is still increasing, especially in developing countries, and that a majority of them are women, UN " وإذ تعرب عن قلقها لما أكدته التقارير السالفة الذكر من أن عدد الذين يعيشون في فقر مطلق ما زال يتزايد، ولا سيما في البلدان النامية، وأن معظمهم من النساء،
    The number of people living in absolute poverty globally has considerably declined (see A/59/282). UN فقد هبط عدد الناس الذين يعيشون في فقر مطلق في جميع أنحاء العالم هبوطا كبيرا (انظر A/59/282).
    South Asia 40. According to the World Bank, the largest number of people living in absolute poverty and the highest incidence of poverty are in South Asia, where almost 40 per cent of the total number of people in the world living on less than I$1 a day reside. UN ٤٠ - استنادا إلى قول البنك الدولي، يوجد أكبر عدد من الذين يعيشون في فقر مطلق وأعلى مستوى لانتشار الفقر في جنوب آسيا، حيث يقطن قرابة ٤٠ في المائة من مجموع عدد سكان العالم الذين يعيشون بأقل من دولار دولي واحد في اليوم.
    It has been estimated, for example, that the fraction of the East Asian population living in absolute poverty fell from one third to one tenth between 1970 and 1990. 43/ Much of the reduction is accounted for by China, which experienced an average annual growth rate of GDP of over 8.5 per cent during the 1980s. UN فيقدر، مثلا، أن نسبة سكان شرق آسيا الذين يعيشون في فقر مطلق قد انخفضت من الثلث إلى العشر بين ١٩٧٠ و ١٩٩٠)٤٣(. ويرجع قدر كبير من هذا الانخفاض إلى الصين حيث تجاوز متوسط معدل النمو السنوي للناتج المحلي الاجمالي ٨,٥ في المائة خلال الثمانينات.
    12. In conclusion, Norway, as an expression of its commitment to the goal of halving the number of people living in absolute poverty by 2015, and out of its belief that debt relief should not be provided at the expense of efforts to mobilize official development assistance, had set up a plan for a gradual increase of its development assistance from its current 0.88 per cent to 1 per cent of GDP. UN ١٢ - واختتم كلامه قائلا إن النرويج، كتعبير عن التزامها بهدف تخفيض عدد الناس الذين يعيشون في فقر مطلق بحلول سنة ٢٠١٥، وانطلاقا من إيمانها أن تخفيف عبء الديون لا ينبغي أن يدبر على حساب الجهود الرامية إلى تعبئة المساعدات اﻹنمائية الرسمية، أقدمت على وضع خطة من أجل زيادة تدريجية في مساعداتها اﻹنمائية من نسبتها الحالية وهي ٠,٨٨ في المائة إلى نسبة ١ في المائة من الناتج المحلي اﻹجمالي.
    28. Ms. MESDOUA (Algeria) said that, as the Organization was celebrating its fiftieth anniversary, approximately 70 per cent of those living in absolute poverty in the world were women. Many of them continued to struggle against hunger and malnutrition. Illiteracy rates among women were still higher than those of men; and many women had no access to the most basic health care. UN ٢٨ - السيدة ميسدووا )الجزائر(: قالت إنه في حين تحتفل المنظمة بالذكرى السنوية الخمسين لتأسيسها، فإن ٧٠ في المائة تقريبا من الذين يعيشون في فقر مطلق في العالم هم من النساء؛ وإن كثيرات منهـــن ما برحن يكافحن ضد الجوع وسوء التغذية؛ كما أن معدل اﻷمية بين النساء لا يزال أعلى من معدلها بين الرجال؛ وكثيرات من النساء لا يحصلن على الرعاية الصحية، اﻷساسية جدا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus