"الذي أحرزته الحكومات في" - Traduction Arabe en Anglais

    • made by Governments in
        
    • achieved by Governments
        
    She underlined the strong support for child participation in the region and acknowledged the progress made by Governments in child labour and trafficking. UN وأكدت التأييد القوي الذي تحظى به مشاركة الأطفال في المنطقة وأقرت بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في مجال عمل الأطفال والاتجار غير المشروع بهم.
    Taking note of the progress made by Governments in addressing the global adverse impacts of mercury and mercury compounds since the last regular session of the Governing Council, UN وإذ يأخذ علماً بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في معالجة التأثيرات المعاكسة العالمية للزئبق ومركبات الزئبق منذ الدورة العادية الأخيرة لمجلس الإدارة،
    The Economic Commission for Africa developed the African Gender and Development Index, which measures the gap between the status of women and men and assesses progress made by Governments in implementing their gender policies. UN ووضعت اللجنة الاقتصادية لأفريقيا المؤشر المتعلق بالمرأة الأفريقية والتنمية الذي يستعمل لقياس الفجوة بين وضعي المرأة والرجل، وتقييم التقدم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ سياساتها الجنسانية.
    2. Also welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights, and their achievements in all regions of the world; UN 2- يرحب أيضاً بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبما حققته من إنجازات في جميع مناطق العالم؛
    Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية
    2. Also welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights, and their achievements in all regions of the world; UN 2- يرحب أيضاً بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان وبما حققته من إنجازات في جميع مناطق العالم؛
    2. Welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights and their achievements in all regions of the world; UN 2- يرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما حققته من إنجازات في جميع مناطق العالم؛
    2. Welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights and their achievements in all regions of the world; UN 2 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما حققته من إنجازات في جميع مناطق العالم؛
    1. Welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights, and their achievements in all regions of the world; UN 1- يرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما أنجزته في جميع مناطق العالم؛
    1. Welcomes the progress made by Governments in the establishment of regional and subregional arrangements for the promotion and protection of human rights, and their achievements in all regions of the world; UN 1- يرحب بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع ترتيبات إقليمية ودون إقليمية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، وبما أنجزته في جميع مناطق العالم؛
    24. The other speakers considered that there should be a careful review of the organization of the ministerial segment, and supported holding round tables to examine progress made by Governments in meeting the objectives established by the General Assembly at its twentieth special session. UN 24- ورأى الممثلون الآخرون أنه ينبغي استعراض تنظيم الجزء الوزاري بعناية، وأيدوا عقد اجتماعات مائدة مستديرة للنظر في التقدم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الأهداف التي حددتها الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين.
    In his report, the Secretary-General has sought to identify the extent to which progress has been made by Governments in developing and/or strengthening national action plans for children as a critical first step towards the implementation of the commitments made 18 months ago at the special session. UN فقد سعى الأمين العام في تقريره هذا إلى تحديد مدى التقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع خطط عمل قطرية متعلقة بالطفل و/أو تعزيز هذه الخطط بوصفها خطوة أولى حاسمة باتجاه تنفيذ الالتزامات التي قطعت قبل ثمانية عشر شهرا في الدورة الاستثنائية.
    It is clear that the expectation of the General Assembly is that the outcome document of Habitat III will be evidence-based, that is to say that it will be based on an empirical assessment of the progress made by Governments in implementing the 1996 Habitat Agenda and all other internationally agreed goals and targets relevant to housing and sustainable urban development. UN 20 - من الواضح أن الجمعية العامة تتوقع أن تستند الوثيقة الختامية إلى القرائن، أي أن تستند إلى تقييم من واقع التجربة للتقدم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ جدول أعمال الموئل لعام 1996 وجميع الأهداف والغايات الأخرى المتفق عليها دولياً ذات الصلة بالإسكان والتنمية الحضرية المستدامة.
    PWDU representatives attended the Eastern African Network On Small Arms (EAANSA) conference in Nairobi, Kenya on 15 October 2004 to review progress made by Governments in the implementation of the United Nations Program of Action and the Nairobi declaration on small arms and light weapons in the Great Lakes Region. UN :: وحضر ممثلو المنظمة مؤتمر شبكة شرق أفريقيا المعنية بالأسلحة الصغيرة، الذي عقد في نيروبي، كينيا في 15 تشرين الأول/أكتوبر 2004، لاستعراض التقدم الذي أحرزته الحكومات في تنفيذ برنامج عمل الأمم المتحدة وإعلان نيروبي بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في منطقة البحيرات الكبرى.
    49. The General Assembly, in its resolution 51/69 of 12 December 1996, welcomed the progress made by Governments in developing comprehensive implementation strategies or plans of action, including time-bound targets and benchmarks for monitoring. It also urged all Governments that have not yet done so to undertake efforts in that regard in order to fully implement the Platform. UN ٩٤ - وفي قرار الجمعية العامة ٥١/٦٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦، رحبت الجمعية العامة بالتقدم الذي أحرزته الحكومات في وضع استراتيجيات أو خطط عمل تنفيذية شاملة تتضمن أهدافا محددة زمنيا ومقاييس للرصد، وحثت جميع الحكومات التي لم تفعل ذلك على بذل الجهود اللازمة في هذا الشأن توخيا للتنفيذ الكامل للمنهاج.
    Follow-up to the twentieth special session of the General Assembly: general overview and progress achieved by Governments in meeting the goals and targets for the years 2003 and 2008 set out in the Political Declaration adopted by the Assembly at its twentieth special session UN الفصل الثالث متابعة الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة: لمحة عامة والتقدّم الذي أحرزته الحكومات في تحقيق الغايات والأهداف المحدّدة لعامي 2003 و2008 في الإعلان السياسي الذي اعتمدته الجمعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus