The Committee had before it the tentative programme of work for the forty-eighth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثامنة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
The Committee had before it the tentative programme of work for the fortyfourth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الرابعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
The Committee had before it the tentative programme of work for the fortysixth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة السادسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
the Secretary-General's excellent report and his statement prepared for this gathering make that conclusion crystal clear. | UN | ولقد أبرز التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام وكذلك بيانه أمام هذا الجمع، هذه النتيجة بوضوح جلي. |
The Committee had before it the tentative programme of work for the fortyfifth session, prepared by the SecretaryGeneral in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الخامسة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
The General Assembly discussed the report of the Secretary-General prepared pursuant to General Assembly resolution ES-10/10 on the events in Jenin and in other Palestinian cities in the period from the beginning of March to 7 May 2002. | UN | وناقشت الجمعية التقرير الذي أعده الأمين العام عملا بقرار الجمعية العامة دإط-10/10 عن الأحداث في جنين ومدن فلسطينية أخرى في الفترة التي تبدأ من مطلع آذار/مارس وحتى 7 أيــــار/مايــــو 2002. |
The Committee had before it the tentative programme of work for the forty-ninth session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة برنامج العمل المؤقت للدورة التاسعة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة. |
The road map prepared by the Secretary-General is a useful tool for addressing those challenges. | UN | والدليل التفصيلي الذي أعده الأمين العام أداة مفيدة لمواجهة تلك التحديات. |
We support the strategies of the road map prepared by the Secretary-General. | UN | ونحن ندعم استراتيجيات الدليل التفصيلي الذي أعده الأمين العام. |
We worked at length with the various delegations on the basis of the excellent report prepared by the Secretary-General on this important issue. | UN | وعملنا بشكل مطول مع شتى الوفود على أساس التقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام حول هذا الموضوع الهام. |
The excellent report prepared by the Secretary-General and his collaborators provides a number of insights worthy of our attention. | UN | والتقرير الممتاز الذي أعده الأمين العام ومعاونوه يوفر عددا من الرؤى المعمقة التي تستحق اهتمامنا. |
The Committee had before it the draft programme of work for the fortythird session, prepared by the Secretary-General in consultation with the Chairperson of the Committee. | UN | وكان معروضاً على اللجنة مشروع برنامج عمل دورتها الثالثة والأربعين الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيس اللجنة. |
Provisional agenda prepared by the Secretary-General | UN | جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام |
Provisional agenda prepared by the Secretary-General | UN | جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام |
The report prepared by the Secretary-General is categorically clear: there was no massacre in Jenin. | UN | إن التقرير الذي أعده الأمين العام واضح تماما: لم تحدث مجزرة في جنين. |
Provisional agenda prepared by the Secretary-General | UN | جدول الأعمال المؤقت الذي أعده الأمين العام |
We are pleased that the report prepared by the Secretary-General notes substantial progress in some areas, such as the overall reduction in infant mortality and the success of major immunization campaigns. | UN | ويسعدنا أن التقرير الذي أعده الأمين العام يشير إلى إحراز تقدم كبير في بعض المجالات، مثل التخفيض العام في معدل وفيات الرضع ونجاح الحملات الكبرى للتحصين. |
Table 18A.7 Primary areas of resource changes in line with the Secretary-General's budget outline | UN | التغييرات الرئيسية في الموارد تمشّياً مع مخطط الميزانية الذي أعده الأمين العام |
18A.33 Reductions in line with the Secretary-General's budget outline amount to $1,969,200. | UN | 18 ألف-33 تبلغ التخفيضات تمشيا مع مخطط الميزانية الذي أعده الأمين العام 200 969 1دولار. |
28.9 Reductions in line with the Secretary-General's budget outline amount to $5,519,700. | UN | 28-9 تبلغ التخفيضات التي أجريت وفقا لمخطط الميزانية الذي أعده الأمين العام 700 519 5 دولار. |
(a) Draft programme of work for the thirtyfifth session, prepared by the SecretaryGeneral in consultation with the Chairperson of the Committee (E/C.12/2005/L.2); | UN | (أ) مشروع برنامج عمل للدورة الخامسة والثلاثين، الذي أعده الأمين العام بالتشاور مع رئيسة اللجنة (E/C.12/2005/L.2)؛ |
(b) Report of the Secretary-General prepared in collaboration with the secretariat of UNCTAD (resolution 65/142). | UN | (ب) التقرير الذي أعده الأمين العام بالتعاون مع أمانة الأونكتاد (القرار 66/142). |
Using the Secretary General's Summary as well as regional reports as background, panelists representing the five United Nations regions spoke on the values particular to their individual regions. | UN | وتحدث أعضاء الفريق الذين يمثلون الأقاليم الخمسة الممثلة بالأمم المتحدة حول القيم التي ينفرد بها كل إقليم، مستعينين في ذلك بالموجز الذي أعده الأمين العام إلى جانب التقارير الإقليمية كخلفية. |
It looks forward to further discussions on the deployment concept the Secretary-General has prepared at the Political Committee/Security Council meetings scheduled for 21-22 February 2001 in New York. | UN | وهي تتطلع إلى إجراء مزيد من المناقشات بشأن مفهوم الانتشار الذي أعده الأمين العام وذلك في الاجتماعات المشتركة بين اللجنة السياسية ومجلس الأمن المقرر عقدها في يومي 21-22 شباط/فبراير 2001 في نيويورك. |