"الذي أقرته الجمعية العامة في" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted by the General Assembly at
        
    • approved by the General Assembly in
        
    • endorsed by the General Assembly in
        
    • adopted by the General Assembly in
        
    • approved by the Assembly in
        
    • endorsed by the Assembly in
        
    • approved by the General Assembly at
        
    • endorsed by the General Assembly at
        
    adopted by the General Assembly at its 4th plenary meeting, UN الثانية والخمسين الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    adopted by the General Assembly at its 1st plenary meeting, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة اﻷولى،
    The project for the construction of the premises is on schedule under the overall timetable approved by the General Assembly in its resolution 67/244 B of 12 April 2013, with occupancy expected in early 2016. UN ويسير مشروع تشييد المبنى وفق المواعيد المحددة في الجدول الزمني العام الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 67/244 باء المؤرخ 12 نيسان/أبريل 2013، ومن المتوقع شَغل المرافق في أوائل عام 2016.
    The annual salary approved by the General Assembly in its resolution 59/282 is $170,080. UN ومقدار المرتب السنوي الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 59/282 هو 080 170 دولارا.
    The Secretariat continued to implement the two-track approach endorsed by the General Assembly in its resolution 60/23. UN وقال إن الأمانة العامة تواصل تنفيذ النهج الثنائي الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 60/23.
    That alone will make it possible to adopt concrete and realistic measures to stand up to this scourge in accordance with the mandates of the Global Programme of Action adopted by the General Assembly in 1990. UN فهذا هو وحده الذي سيتيح اتخاذ تدابير محددة وواقعية لمواجهة ذلك البلاء، عملا بالولايات المحددة في برنامج العمل العالمي الذي أقرته الجمعية العامة في عام ١٩٩٠.
    adopted by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    adopted by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    adopted by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة،
    adopted by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة،
    adopted by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة
    adopted by the General Assembly at its 3rd plenary meeting, UN الذي أقرته الجمعية العامة في جلستها العامة الثالثة،
    Second, we must complete the implementation of the restructuring of the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Field Support as approved by the General Assembly in its resolution 61/279. UN أما التحدي الثاني فيتمثل في أنه يتعين علينا إكمال تنفيذ إعادة هيكلة إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني على النحو الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/279.
    Current design documents work includes the scope approved by the General Assembly in December 2006, including additional redundancy, sustainability and some aspects of the additional security scope. UN وتشمل أعمال وثائق التصميم الحالية النطاق الذي أقرته الجمعية العامة في كانون الأول/ديسمبر 2006، ويشمل الدعم الاحتياطي الإضافي، والاستدامة، وبعض جوانب نطاق الأمن الإضافي.
    120. The new system of the administration of justice approved by the General Assembly in 2007 will further advance the goal of accountability and better management in dealing with internal employment-related disputes. UN 120 - وسيساعد النظام الجديد لإقامة العدل، الذي أقرته الجمعية العامة في عام 2007 على تحقيق الهدف المتمثل في إعمال المساءلة وتحسين الإدارة في تناول المنازعات الداخلية المتعلقة بالعمالة.
    4. The Summit will have before it the provisional rules of procedure approved by the General Assembly in decision 49/446. UN ٤ - سيكون معروضا على المؤتمر النظام الداخلي المؤقت الذي أقرته الجمعية العامة في مقررها ٤٩/٤٤٦.
    The strengthening of the Office of Military Affairs approved by the General Assembly in its resolution 62/250 would be completed within six months. UN وأفاد بأنه في غضون ستة أشهر سيكتمل تعزيز مكتب الشؤون العسكرية الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 61/250.
    The Umoja Steering Committee has adopted a phased approach, which is consistent with the " pilot first " implementation endorsed by the General Assembly in paragraph 113 of its resolution 64/243. UN واعتمدت اللجنة التوجيهية لمشروع أوموجا نهجا مرحليا للتنفيذ، مما يتماشى مع خيار تنفيذ " المرحلة التجريبية أولا " الذي أقرته الجمعية العامة في الفقرة 113 من قرارها 64/243.
    The present report is submitted in response to that request, which was endorsed by the General Assembly in its resolution 60/257. UN وهذا التقرير مقدم استجابة لهذا الطلب الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 60/257.
    It was stated that the programme of work reflected the goals of the Millennium Declaration and the reform programme endorsed by the General Assembly in its resolution 57/300. UN وذكر أن برنامج العمل يعكس أهداف الإعلان بشأن الألفية وبرنامج الإصلاح الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 57/300.
    This approach is also in line with the Declaration of Commitment on HIV/AIDS adopted by the General Assembly in 2001. UN ويتوافق هذا النهج أيضا مع إعلان الالتزام بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز الذي أقرته الجمعية العامة في عام 2001.
    Support was expressed for and importance attached to the new system of administration of justice approved by the Assembly in its resolution 63/253. UN وأُعرب عن التأييد للنظام الجديد لإقامة العدل الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 63/253، وأُشير إلى أهميته.
    The General Assembly also decided that the Preparatory Committee, when considering the rules of procedure of the Committee and the provisional rules of procedure of the Conference, would take into consideration the rules of procedure of Habitat II endorsed by the Assembly in its resolution 50/100 and the established practice of the Assembly. UN 3 - وقررت الجمعية العامة أيضاً أن تأخذ اللجنة التحضيرية في اعتبارها، عند النظر في النظام الداخلي للجنة والنظام الداخلي المؤقت للمؤتمر، النظام الداخلي للموئل الثاني الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 50/100 والممارسة المتبعة في الجمعية.
    Moreover, the standardized funding model, approved by the General Assembly at its sixty-fifth session, alongside modularization, will contribute to the faster deployment of new missions and the expeditious delivery of legislative mandates. UN وعلاوة على ذلك، فإن نموذج التمويل الموحد، الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها الخامسة والستين، إلى جانب إنشاء الوحدات، سيُسهم في نشر أسرع للبعثات الجديدة والتعجيل بتنفيذ الولايات التشريعية.
    In this connection, I wish to emphasize the practical importance of implementing the Global Framework for Transit Transport Cooperation Between Land-locked and Transit-developing Countries and the Donor Community, endorsed by the General Assembly at its last session. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد اﻷهمية العملية لتنفيذ اﻹطار العالمي للتعاون في مجال النقل العابر بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية ودوائر المانحين، الذي أقرته الجمعية العامة في دورتها السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus