"الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان" - Traduction Arabe en Anglais

    • adopted by the Human Rights Council
        
    The CANZ countries therefore welcomed the resolution on the Convention adopted by the Human Rights Council, which focused on legislative measures. UN وأن المجموعة ترحب لذلك السبب بالقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان بشأن الاتفاقية والذي يركز على اتخاذ تدابير تشريعية.
    141. In accordance with Resolution 9/12 adopted by the Human Rights Council in 2008 Macedonia undertakes comprehensive measures to implement the 10 voluntary human rights goals. UN 141- وفقاً للقرار 9/12 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في 2008 تتعهد مقدونيا باتخاذ تدابير شاملة لتنفيذ الأهداف الطوعية العشرة المتعلقة بحقوق الإنسان.
    As was decided in the resolution adopted by the Human Rights Council on the review of its work and functioning, the General Assembly will during this session consider the issue of making additional funds available quickly in order to implement urgent new mandates adopted by the Council at each session. UN كما اتفق في القرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان بشأن استعراض أعماله وعمله، ستنظر الجمعية العامة خلال هذه الدورة في مسألة تقديم أموال إضافية بسرعة لتنفيذ ولايات جديدة طارئة يعتمدها المجلس في كل دورة.
    Revised estimates resulting from decision S-4/101 adopted by the Human Rights Council at its fourth special session in 2006 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن المقرر دإ-4/101 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة في عام 2006
    Revised estimates resulting from resolution S-9/1 adopted by the Human Rights Council at its ninth special session in 2009 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة في عام 2009
    The present report details budgetary requirements resulting from resolution S-9/1 adopted by the Human Rights Council at its ninth special session. UN يقدم هذا التقرير تفصيلا لاحتياجات الميزانية الناجمة عن القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة.
    13. As reflected in the table above, the implications of resolution S-9/1, adopted by the Human Rights Council at its ninth special session, are estimated to give rise to requirements of $1,821,500 of which: UN 13 - كما يبين الجدول 1 أعلاه، فإن آثار القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة ستترتب عليها احتياجات بمبلغ 500 821 1 دولار، وتشمل ما يلي:
    The Secretary-General is of the opinion that, in the light of recent experience with the resolution adopted by the Human Rights Council at its ninth special session, additional experience needs to be gained in the course of 2009 before presenting a comprehensive proposal that would respond to the recommendation. UN ويرى الأمين العام أن التجربة الأخيرة المستخلصة من القرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الخاصة التاسعة تدل على ضرورة اكتساب خبرة إضافية خلال عام 2009 قبل تقديم اقتراح شامل يستجيب للتوصية.
    Report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from decision S-4/101 adopted by the Human Rights Council at its fourth special session in 2006 UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة الناجمة عن المقرر دإ-4/101 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة لعام 2006
    I Revised estimates resulting from decision S-4/101 adopted by the Human Rights Council at its fourth special session in 2006 and resolutions adopted at its fourth session in 2007 UN التقديرات المنقحة الناجمة عن المقرر دإ-4/101 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة في عام 2006 والقرارات التي اتخذها في دورته الرابعة في عام 2007
    Revised estimates resulting from decision S-4/101 adopted by the Human Rights Council at its fourth special session in 2006 (A/61/530/Add.2) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن المقرر S-4/101 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة لعام 2006 (A/61/530/Add.2)
    " Reaffirming also its previous resolutions on the situation of human rights in Myanmar, the most recent of which is resolution 61/232 of 22 December 2006, those of the Commission on Human Rights and resolution S-5/1 of 2 October 2007, adopted by the Human Rights Council at its fifth special session, UN " وإذ تؤكد من جديد أيضا قراراتها السابقة بشأن حالة حقوق الإنسان في ميانمار، وآخرها القرار 61/232 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2006، وقرارات لجنة حقوق الإنسان، والقرار د - إ 5/1 المؤرخ 2 تشرين الأول/ أكتوبر 2007، الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الخامسة،
    Report of the Secretary-General on the revised estimates resulting from resolution S-9/1 adopted by the Human Rights Council at its ninth special session in 2009 (A/63/853) UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقّحة المترتبة على القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة في عام 2009 (A/63/853)
    Revised estimates resulting from resolution S-9/1 adopted by the Human Rights Council at its ninth special session and from resolutions and decisions adopted by the Human Rights Council at its tenth and eleventh sessions in 2009 UN التقديرات المنقحة المترتبة على القرار S-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة، وعن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في جلستيه العاشرة والحادية عشرة لعام 2009
    1. The present report is submitted to inform the General Assembly of the resource requirements resulting from the implementation of the activities foreseen in resolution S-9/1 adopted by the Human Rights Council at its ninth special session. UN 1 - هذا التقرير مقدم لموافاة الجمعية العامة بالاحتياجات من الموارد الناجمة عن تنفيذ الأنشطة المتوقعة في القرار دإ-9/1 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية التاسعة.
    Follow-up to decision S 4-101 of 13 December 2006 adopted by the Human Rights Council at its fourth special session entitled " Situation of human rights in Darfur " UN متابعة المقرر دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة والمعنون " حالة حقوق الإنسان في دارفور "
    Follow-up to decision S 4-101 of 13 December 2006 adopted by the Human Rights Council at its fourth special session entitled " Situation of human rights in Darfur " UN متابعة المقرر دإ-4/101 المؤرخ 13 كانون الأول/ديسمبر 2006 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة والمعنون " حالة حقوق الإنسان في دارفور "
    In that connection, it welcomed the resolution adopted by the Human Rights Council to appoint a Special Rapporteur on the promotion of truth, justice, reparation and guarantees of non-recurrence, which would help combat impunity within the framework of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، قال إن المجموعة ترحب بالقرار الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان بتعيين مقرر خاص معني بتعزيز الحقيقة والعدالة والجبر وضمانات عدم التكرار، ورأى أن مثل هذا القرار يساعد في مكافحة الإفلات من العقاب في إطار الأمم المتحدة.
    Revised estimates resulting from decision S-4/101 adopted by the Human Rights Council at its fourth special session in 2006 (A/61/530/Add.2 and A/61/917) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن المقرر دإ-4/101 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة في عام 2006 (A/61/530/Add.2 و A/61/917)
    Revised estimates resulting from resolutions adopted by the Human Rights Council at its fourth session in 2007 (A/61/530/Add.3) UN التقديرات المنقحة الناجمة عن المقرر S-4/101 الذي اتخذه مجلس حقوق الإنسان في دورته الاستثنائية الرابعة لعام 2007 (A/61/530/Add.2)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus