"الذي اعتمدته الجمعية الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • which was adopted by the National Assembly
        
    • adopted by the National Assembly of
        
    • passed by the National Assembly
        
    They have taken the lead in coordinating and drafting the Law on Development and Protection of Women and Children, which was adopted by the National Assembly and then officially promulgated by the President of the Lao PDR in 2004. UN وتولت تنسيق وصياغة قانون تطوير وحماية المرأة والطفل، الذي اعتمدته الجمعية الوطنية وأصدره رئيس جمهورية لاو رسمياً في عام 2004.
    The " Resolution on the National Cultural Programme 2008 - 2011 " which was adopted by the National Assembly of the Republic of Slovenia in April 2008 maintains the encouragement of the cultural development of the Roma community as a cultural priority. UN ويحرص " القرار بشأن البرنامج الثقافي الوطني " للفترة 2008-2011، الذي اعتمدته الجمعية الوطنية لجمهورية سلوفينيا في نيسان/أبريل 2008 على تشجيع التنمية الثقافية لطائفة الروما باعتبارها أولوية ثقافية.
    8. The Committee welcomes the Refugee Protection Act, which was adopted by the National Assembly on 4 June 2008 with all-party support. UN 8- وترحب اللجنة مع التقدير بالقانون المتعلق بحماية اللاجئين، الذي اعتمدته الجمعية الوطنية في 4 حزيران/يونيه 2008 ولقي دعم جميع الأحزاب السياسية.
    Declaration adopted by the National Assembly of the UN اﻹعلان الذي اعتمدته الجمعية الوطنية لجمهورية بلغاريا في
    The new land proclamation adopted by the National Assembly of Eritrea in 1994 ensured that women had equal access to land for both housing and farming upon reaching the age of 18. UN وقالت إن اﻹعلان الجديد المتعلق باﻷراضي الذي اعتمدته الجمعية الوطنية ﻹريتريا في عام ١٩٩٤ يكفل حق حصول المرأة على اﻷرض من أجل السكن والزراعة على السواء عندما تبلغ سن اﻟ ١٨.
    7. Montenegro became an independent state by the Declaration of Independence adopted by the National Assembly of Montenegro on 3 June 2006. UN 7 - وصارت الجبل الأسود دولة مستقلة بموجب إعلان الاستقلال الذي اعتمدته الجمعية الوطنية للجبل الأسود في 3 حزيران/يونيه 2006.
    23. The Office unsuccessfully suggested amendments to the law on the environment passed by the National Assembly in November 1996 to give relevant governmental authorities appropriate power to protect Cambodia's environment, a measure essential for the protection of the rights of indigenous populations in Cambodia. UN ٣٢- اقترح المكتب - ولكن دون جدوى - تعديلات على القانون الخاص بالبيئة الذي اعتمدته الجمعية الوطنية في تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١. وكان الهدف من تلك التعديلات هو إعطاء السلطات الحكومية المختصة صلاحية كافية لحماية بيئة كمبوديا - وهذا عنصر جوهري لحماية حقوق السكان اﻷصليين في كمبوديا.
    20. On 15 May, President Nkurunziza promulgated the law on the Truth and Reconciliation Commission, which was adopted by the National Assembly on 17 April. UN 20 - أصدر الرئيس نكورونزيزا، في 15 أيار/مايو، القانون الخاص بلجنة الحقيقة والمصالحة، الذي اعتمدته الجمعية الوطنية في 17 نيسان/أبريل.
    BNUB also supported national stakeholders in developing a new electoral code, which was adopted by the National Assembly in April 2014. UN وقدم مكتب الأمم المتحدة في بوروندي الدعم أيضاً إلى الجهات الوطنية المعنية لوضع القانون الانتخابي الجديد الذي اعتمدته الجمعية الوطنية في نيسان/أبريل 2014.
    Based on this Article, the Ministry of Information has introduced a draft law, which was adopted by the National Assembly, signed by the King and promulgated by the Royal Decree No. NS/RKM/0895/07 on 1 September 1995. UN واستناداً إلى هذه المادة، قامت وزارة الإعلام بعرض مشروع القانون، الذي اعتمدته الجمعية الوطنية ووقع عليه الملك، وأعلن عن صدوره بموجب المرسوم الملكي رقم NS/RKM/0895/07 المؤرخ 1 أيلول/سبتمبر 1995.
    Under the auspices of the AU mediation, a team of legal experts has also reviewed the legislation which was adopted by the National Assembly and envisaged in the Linas-Marcoussis Agreement, and submitted their report to the Government of Côte d'Ivoire on 14 March 2005. UN وفي إطار وساطة الاتحاد الأفريقي، قام فريق من الخبراء القانونيين أيضا بمراجعة التشريع الذي اعتمدته الجمعية الوطنية والمنصوص عليه في اتفاق لينا - ماركوس، وقدموا تقريرهم إلى حكومة كوت ديفوار في 14 آذار/مارس 2005.
    (8) The Committee welcomes the Refugee Protection Act, which was adopted by the National Assembly on 4 June 2008 with all-party support. UN (8) وترحب اللجنة مع التقدير بالقانون المتعلق بحماية اللاجئين، الذي اعتمدته الجمعية الوطنية في 4 حزيران/يونيه 2008 ولقي دعم جميع الأحزاب السياسية.
    (8) The Committee welcomes the Refugee Protection Act, which was adopted by the National Assembly on 4 June 2008 with all-party support. UN (8) وترحب اللجنة مع التقدير بالقانون المتعلق بحماية اللاجئين، الذي اعتمدته الجمعية الوطنية في 4 حزيران/يونيه 2008 ولقي دعم جميع الأحزاب السياسية.
    The present report, submitted as the initial report of Serbia and Montenegro, was received by the Secretariat on 5 May 2006, prior to the declaration of independence by Montenegro, which was adopted by the National Assembly of Montenegro on 3 June 2006, following the referendum in the Republic of Montenegro on 21 May 2006 pursuant to Article 60 of the Constitutional Charter of Serbia and Montenegro. UN والتقرير الحالي المقدم بوصفه التقرير الأولي لصربيا والجبل الأسود، استلمته الأمانة العامة في 5 أيار/مايو 2006، قبل إعلان استقلال الجبل الأسود، الذي اعتمدته الجمعية الوطنية في الجبل الأسود في 3 حزيران/يونيه 2006 بعد الاستفتاء الذي أجري في جمهورية الجبل الأسود في 21 أيار/مايو 2006 بموجب المادة 60 من الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود.
    It should be noted that the Criminal Code of the Republic of Armenia adopted by the National Assembly of the Republic of Armenia on 18 April 2003 provides for a liability for violations of human and citizen's constitutional rights and freedoms. UN 8- وينبغي الإشارة إلى أن القانون الجنائي لجمهورية أرمينيا الذي اعتمدته الجمعية الوطنية لجمهورية أرمينيا في 18 نيسان/أبريل 2003 ينص على مسؤولية عن انتهاكات حقوق الإنسان والمواطنين وحرياتهم الدستورية.
    The membership of the State Union of Serbia and Montenegro in the United Nations, including all organs and organizations of the United Nations system, is continued by the Republic of Serbia on the basis of article 60 of the Constitutional Charter of Serbia and Montenegro, activated by the Declaration of Independence adopted by the National Assembly of Montenegro on 3 June 2006. UN وتخلف جمهورية صربيا دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود كعضو في الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أجهزة وهيئات في منظومة الأمم المتحدة، على أساس المادة 60 من الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود، الذي أصبح نافذاً بمقتضى إعلان الاستقلال الذي اعتمدته الجمعية الوطنية للجبل الأسود في 3 حزيران/يونيه 2006.
    The membership of the State Union of Serbia and Montenegro in the United Nations, including all organs and organizations of the United Nations system, is continued by the Republic of Serbia on the basis of article 60 of the Constitutional Charter of Serbia and Montenegro, activated by the Declaration of Independence adopted by the National Assembly of Montenegro on 3 June 2006. UN وتخلف جمهورية صربيا دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود كعضو في الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أجهزة وهيئات في منظومة الأمم المتحدة، على أساس المادة 60 من الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود، الذي أصبح نافذاً بمقتضى إعلان الاستقلال الذي اعتمدته الجمعية الوطنية للجبل الأسود في 3 حزيران/يونيه 2006.
    The Republic of Serbia succeeded the State Union of Serbia and Montenegro as a Member of the United Nations, including all organs and bodies of the United Nations system, on the basis of article 60 of the Constitutional Charter of Serbia and Montenegro, to which the Declaration of Independence adopted by the National Assembly of Montenegro on 3 June 2006 gave effect. UN وتخلف جمهورية صربيا دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود كعضو في الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أجهزة وهيئات منظومة الأمم المتحدة، على أساس المادة 60 من الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود، الذي أصبح نافذاً بمقتضى إعلان الاستقلال الذي اعتمدته الجمعية الوطنية للجبل الأسود في 3 حزيران/ يونيه 2006.
    The Republic of Serbia succeeded the State Union of Serbia and Montenegro as a Member of the United Nations, including all organs and bodies of the United Nations system, on the basis of article 60 of the Constitutional Charter of Serbia and Montenegro, to which the Declaration of Independence adopted by the National Assembly of Montenegro on 3 June 2006 gave effect. UN وتخلف جمهورية صربيا دولة اتحاد صربيا والجبل الأسود كعضو في الأمم المتحدة، بما في ذلك جميع أجهزة وهيئات منظومة الأمم المتحدة، على أساس المادة 60 من الميثاق الدستوري لصربيا والجبل الأسود، الذي أصبح نافذاً بمقتضى إعلان الاستقلال الذي اعتمدته الجمعية الوطنية للجبل الأسود في 3 حزيران/ يونيه 2006.
    45. The institution was created under the Ombudsman Act passed by the National Assembly on 16 September 2003, with the mandate of being public defender as an additional form for protection of citizens' rights and freedoms. UN 45- أُنشئت المؤسسة بموجب قانون أمين المظالم(7) الذي اعتمدته الجمعية الوطنية في 16 أيلول/سبتمبر 2003 لكي تعمل كجهاز إضافي عام لحماية حقوق المواطنين وحرياتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus