"الذي انعقد في بروكسل" - Traduction Arabe en Anglais

    • held in Brussels
        
    • which took place in Brussels
        
    I call for pledges, including from the New Deal for Somalia Conference, held in Brussels in 2013, to be honoured so as to match the needs. UN وأدعو إلى الوفاء بالتبرعات المعلنة، بما في ذلك في مؤتمر الاتفاق الجديد بشأن الصومال الذي انعقد في بروكسل في عام 2013، من أجل تلبية الاحتياجات.
    The relevance of the New Africa Initiative and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels in 2001 was also raised. UN كما أثيرت قضية أهمية المبادرة الأفريقية الجديدة ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً الذي انعقد في بروكسل في عام 2001.
    The Popular Coalition to Eradicate Hunger and Poverty was founded at the Conference on Hunger and Poverty, held in Brussels in 1995. UN ٥١- تأسس التحالف الشعبي لاستئصال الجوع والفقر في المؤتمر المعني بالجوع والفقر الذي انعقد في بروكسل عام ٥٩٩١.
    7. The Task Force took note of the work done by the Subcommittee and the report on the meeting of the Task Force held in Brussels on 25 and 26 February 1998. UN ٧ - أحاطت فرقة العمل علما بالعمل الذي اضطلعت به اللجنة الفرعية وبتقرير اجتماع فرقة العمل الذي انعقد في بروكسل يومي ٢٥ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٨.
    The European Commission and the World Bank co-hosted a fifth donor conference for Bosnia and Herzegovina which took place in Brussels on 20 and 21 May 1999. UN واستضافت اللجنة اﻷوروبية والبنك الدولي المؤتمر الخامس للمانحين للبوسنة والهرسك الذي انعقد في بروكسل في يومي ٢٠ و ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٩.
    A large number of African countries were LDCs, and it was important that UNCTAD's activities take into account not only NEPAD but also the international commitments undertaken in the context of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels. UN وأضاف أن عدداً كبيراً من البلدان الأفريقية هي في عداد أقل البلدان نمواً، ومن الضروري لأنشطة الأونكتاد ألا تضع في الاعتبار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا فحسب، وإنما أيضا الالتزامات الدولية التي تم التعهد بها في سياق مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي انعقد في بروكسل.
    The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels in May 2001, adopted the Programme of Action for the Least Developed Countries (LDCs) for the Decade 2001 - 2010. UN 1- اعتمد مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، الذي انعقد في بروكسل في أيار/مايو 2001، برنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً.
    A large number of African countries were LDCs, and it was important that UNCTAD's activities take into account not only NEPAD but also the international commitments undertaken in the context of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels. UN وأضاف أن عدداً كبيراً من البلدان الأفريقية هي في عداد أقل البلدان نمواً، ومن الضروري لأنشطة الأونكتاد ألا تضع في الاعتبار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا فحسب، وإنما أيضا الالتزامات الدولية التي تم التعهد بها في سياق مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي انعقد في بروكسل.
    A large number of African countries were LDCs, and it was important that UNCTAD's activities take into account not only NEPAD but also the international commitments undertaken in the context of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels. UN وأضاف أن عدداً كبيراً من البلدان الأفريقية هي في عداد أقل البلدان نمواً، ومن الضروري لأنشطة الأونكتاد ألا تضع في الاعتبار الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا فحسب، وإنما أيضا الالتزامات الدولية التي تم التعهد بها في سياق مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي انعقد في بروكسل.
    On 21 March 2011, UNODC participated in the Third Meeting of the Contact Group on Firearms established by European Union (EU) Directive 2008/51/EC, held in Brussels, Belgium. UN 70- شارك المكتبُ، في 21 آذار/مارس 2011، في الاجتماع الثالث لفريق الاتصال المعني بالأسلحة النارية الذي أنشئ بموجب توجيه الاتحاد الأوروبي 2008/51/EC، الذي انعقد في بروكسل ببلجيكا.
    On 16 April 2004, the President of the Council made a statement to the press, and welcomed the results of the preparatory international donors conference for Cyprus, held in Brussels on 15 April 2004, to organize financial support to cover costs linked to a possible political settlement to the Cyprus question. UN وفي 16 نيسان/أبريل 2004، أدلى رئيس مجلس الأمن ببيان للصحافة رحب فيه بنتائج المؤتمر الدولي التحضيري للمانحين لقبرص، الذي انعقد في بروكسل يوم 15 نيسان/أبريل 2004 من أجل تنظيم تقديم الدعم المالي لتغطية التكاليف المتصلة بتسوية سياسية قد يتم التوصل إليها لمسألة قبرص.
    Participation in international summits and other international events: In April 2000, the organization took part in the World Education Forum, held in Dakar, Senegal and in the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, held in Brussels in May 2001. UN المشاركة في مؤتمرات القمة والاجتماعات الدولية الأخرى: شاركت الحركة في المنتدى الاستشاري الدولي لتوفير التعليم للجميع، الذي انعقد في دكار في نيسان/أبريل 2000. وشاركت الحركة في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نمواً، الذي انعقد في بروكسل في أيار/مايو 2001.
    " 24. Calls upon the Governments of the least developed countries and their development partners to implement fully the commitments contained in the Brussels Declaration and the Programme of Action for the Least Developed Countries for the Decade 2001-2010, adopted at the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries held in Brussels from 14 to 20 May 2001; UN " 24 - تدعو حكومات أقل البلدان نموا وشركاءها الإنمائيين إلى التنفيذ الكامل للالتزامات الواردة في إعلان بروكسل وبرنامج عمل العقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نموا المعتمدين في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي انعقد في بروكسل في الفترة من 14-20 أيار/مايو 2001؛
    I have the pleasure of transmitting to you the final conclusions of the International Conference on Migration and Development, held in Brussels on 15 and 16 March 2006 (see annex). UN يسرني أن أحيل إليكم الاستنتاجات التي انتهى إليها المؤتمر الدولي المعني بالهجرة والتنمية، الذي انعقد في بروكسل في يومي 15 و 16 آذار/مارس 2006 (انظر المرفق).
    In that regard, the positive results of the Togo Development Partners Conference, held in Brussels on 18 and 19 September, leads us to hope that the international community is ready to play a decisive role in assisting our country to get back on its feet. UN وفي ذلك الصدد، فإن النتائج الإيجابية لمؤتمر شركاء إنماء توغو، الذي انعقد في بروكسل في 18 و 19 أيلول/سبتمبر، تحملنا على الأمل بأن المجتمع الدولي جاهز للقيام بدور حاسم في مساعدة بلدنا في الوقوف على قدميه من جديد.
    8. The Special Adviser drew attention to the Afghan Women's Summit for Democracy, held in Brussels, on 4 and 5 December 2001, which had been organized at the request of Afghan women by the European Women's Lobby, Equality Now and other groups, in collaboration with her Office and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN 8 - ووجهت المستشارة الخاصة الانتباه إلى مؤتمر قمة المرأة الأفغانية للديمقراطية، الذي انعقد في بروكسل ببلجيكا يومي 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي نظمته، بناء على طلب نساء أفغانستان، جماعة الضغط النسائية الأوروبية، وجماعة المساواة الآن وغيرهما من الجماعات، بالتعاون مع مكتب المستشارة الخاصة ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    8. The Special Adviser drew attention to the Afghan Women's Summit for Democracy, held in Brussels, on 4 and 5 December 2001, which had been organized at the request of Afghan women by the European Women's Lobby, Equality Now and other groups, in collaboration with her Office and the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN 8 - ووجهت المستشارة الخاصة الانتباه إلى مؤتمر قمة المرأة الأفغانية للديمقراطية، الذي انعقد في بروكسل ببلجيكا يومي 4 و 5 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي نظمته، بناء على طلب نساء أفغانستان، جماعة الضغط النسائية الأوروبية، وجماعة المساواة الآن وغيرهما من الجماعات، بالتعاون مع مكتب المستشارة الخاصة ومع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    As chairman of the international conference on a total ban on anti-personnel landmines, which took place in Brussels in June, I myself noted the existence of the political will necessary to achieve a ban by the end of 1997. UN وبصفتي رئيسا للمؤتمر الدولي المعني بالحظر التام لﻷلغام اﻷرضية، الذي انعقد في بروكسل في حزيران/يونيه، لاحظت بنفسي توفر اﻹرادة السياسية اللازمة لتحقيق الحظر بنهاية عام ٧٩٩١.
    The Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, which took place in Brussels from 14 to 20 May 2001, adopted a political Declaration, a Programme of Action for the decade and seven commitments, taking into account the particular needs of the least developed countries. UN فمؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا الذي انعقد في بروكسل في الفترة من 14 إلى 20 أيار/مايو 2001 ، قد اعتمد إعلانا سياسيا وبرنامج عمل لفترة عشر سنوات، وسبعة التزامات، آخذا في الاعتبار الاحتياجات الخاصة لأقل البلدان نموا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus