"الذي تراه" - Traduction Arabe en Anglais

    • do you see
        
    • as it considers
        
    • What you see
        
    • are you seeing
        
    • that you see
        
    • they see
        
    • as it deems
        
    • as it thinks
        
    • did you see
        
    • they deem
        
    • which it determines to be
        
    • they saw
        
    • it deemed
        
    • does she see
        
    • it sees
        
    What do you see when you look through that thing? Open Subtitles ما الذي تراه عندما تنظر من خلال ذلك الشيء؟
    What do you see in front of you, detective? Open Subtitles ما الذي تراه أمامك , أيها المحقق ؟
    2. Each other subsidiary organ shall elect such officers as it considers necessary. UN 2 - تقوم كل هيئة فرعية أخرى بانتخاب العدد الذي تراه ضروريا من أعضاء مكتبها.
    Forget everything, just listen to me I realized that What you see Open Subtitles أنسى كل شيء واستمع إلى لقد ادركت أن الشيء الذي تراه
    Tell me, please. what are you seeing on that board? Open Subtitles أخبرني، من فضلك ما الذي تراه على هذا اللوح
    Real jihad, not that madness that you see on the news. Open Subtitles الجهاد الحقيقي و ليس الجنون الذي تراه على الأخبار
    She tells people she's sick, and that's all they see. Open Subtitles هي تخبر الناس انها مريضة وهذا الذي تراه منهم
    The Assembly retains full authority to amend and adjust proposals as it deems appropriate. UN وتحتفظ الجمعية العامة بالسلطة الكاملة في تعديل وضبط المقترحات على النحو الذي تراه مناسبا.
    What do you see when you think of a migraine? Open Subtitles ما الذي تراه عندَ التفكير في الصداع النصفي؟
    But tell me, why do you see purpose in saving flowers and not people? Open Subtitles ولكن اخبرني ما الغرض الذي تراه من حماية الزهور وعدم حماية البشر؟
    Look at the wall there. What do you see? Open Subtitles انظر الى هذا الحائط ما الذي تراه ؟
    Well, what do you see in that guy, cam? Open Subtitles حسنا ما الذي تراه في ذلك الرجل كام؟
    2. Each other subsidiary organ shall elect such officers as it considers necessary. Rule 51 Procedures UN 2 - تقوم كل هيئة فرعية أخرى بانتخاب العدد الذي تراه ضروريا من أعضاء مكتبها.
    The Supreme Court may make orders, issue writs and give directions, including the payment of compensation, as it considers appropriate to enforce the right being infringed. UN ويجوز للمحكمة العليا أن تصدر أوامر، وأن تعطي توجيهات وأوامر قضائية، بما في ذلك دفع تعويضات، على النحو الذي تراه مناسباً لإعمال الحق المنتَهك.
    Sometimes it's not about What you see but what you don't. Open Subtitles في بعض الأحيان , ليس ما الذي تراه انما الذي لا تراه
    Brooke, you're live on the air. What are you seeing? Open Subtitles بروك أنت معنا على الهواء المباشر صِف لنا ما الذي تراه
    They say that milky way actually is a reflection that you see in those waters which are still beyond. Open Subtitles دربُ اللبانة. إنّهم يقولون أنَّ درب اللبانة في الواقع هي الانعكاس الذي تراه في هذه المياه التي لانزال خلفها.
    In some countries, procurement laws allow contracting authorities virtually unrestricted freedom to conduct negotiations as they see fit. UN وفي بعض البلدان، تتيح قوانين الاشتراء للسلطات المتعاقدة حرية بلا قيود تذكر لإجراء المفاوضات على النحو الذي تراه مناسبا.
    The Democratic People's Republic of Korea will manufacture as many nuclear weapons as it deems necessary. UN وستقوم جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية بصنع العدد الذي تراه ضروريا من الأسلحة النووية.
    (b) Cause such enquiries to be made into a complaint in such manner as it thinks fit; UN ب - تحويل هذه التحقيقات إلى دعوى على النحو الذي تراه مناسباً؛
    What did you see? Open Subtitles ما الذي تراه...
    Governments may choose to benefit, to the extent they deem useful, from that role. UN وبمقدور الحكومات الاستفادة من ذلك الدور بالقدر الذي تراه مفيدا.
    Failing such designation by the parties, the arbitral tribunal shall apply the law which it determines to be appropriate. UN فإذا لم يعيّن الأطراف تلك القواعد، طبّقت هيئة التحكيم القانون الذي تراه مناسبا.
    Those States that had already enacted general statutes on electronic commerce or that wished to do so, but preferred to issue regulations on electronic signatures under the authority of such general statutes, would in no way be hindered in proceeding as they saw fit. UN فالدول التي سنّت بالفعل تشريعات عامة بشأن التجارة الالكترونية، أو الراغبة في ذلك ولكن تفضل اصدار لوائح تحكم التوقيعات الالكترونية في اطار هذه التشريعات العامة، لن تمنع بأي حال من الأحوال من السير على النحو الذي تراه ملائما.
    A State should be permitted to respond to requests for assistance in any manner that it deemed fit. UN ورأت أنه ينبغي أن يسمح للدولة أن تستجيب لطلبات المساعدة بالشكل الذي تراه مناسبا.
    What does she see in that London knob? Open Subtitles ما الذي تراه في عقدة لندن تلك؟
    Once a lump-sum amount is paid, it is for the Government to distribute it to its nationals in the manner it sees fit. UN وبعد دفع المبلغ اﻹجمالي، تتولى الحكومة توزيعه على مواطنيها بالشكل الذي تراه مناسبا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus