The resolution to be adopted by the General Assembly, therefore, must accept the spirit of the resolution of the Human Rights Council. | UN | وإن القرار الذي ستعتمده الجمعية العامة يجب بالتالي أن يقبل بروح قرار مجلس حقوق الإنسان. |
The text to be adopted by the Commission should reflect such an approach. | UN | وينبغي للنص الذي ستعتمده الأونسيترال أن يعكس هذا النهج. |
Such a situation was unacceptable and the draft resolution to be adopted by the Committee should propose measures to redress that situation. | UN | وقال إن هذه الحالة غير مقبولة وينبغي أن يتضمن مشروع القرار الذي ستعتمده اللجنة اقتراحا بتدابير تصحيح هذه الحالة. |
The Cuban delegation welcomes the institutionalization of the Task Force, as reflected in the draft resolution to be adopted by the Assembly. | UN | ويرحب الوفد الكوبي بإضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل، على النحو الوارد في مشروع القرار الذي ستعتمده الجمعية. |
We hope that the draft resolution to be adopted by the Assembly today will serve those worthy goals. | UN | ونأمل أن يخدم مشروع القرار الذي ستعتمده الجمعية اليوم تلك الأهداف القيمة. |
The disregard of court decisions will be dealt with in the proposed civil code to be adopted by the National Assembly. | UN | وسيجري معالجة تجاهل قرارات المحاكم في القانون المدني المقترح الذي ستعتمده الجمعية الوطنية. |
The draft resolution to be adopted by the Committee on international trade and development during the current session should therefore include a provision on facilitating the access of exports from the countries in transition to world markets. | UN | وهو يرى أنه ينبغي لذلك إدراج بند في مشروع القرار الذي ستعتمده اللجنة بشأن التجارة الدولية والتنمية في الدورة الجارية، يرمي إلى تسهيل وصول صادرات البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية إلى اﻷسواق العالمية. |
The targets will form part of a world youth programme of action to be adopted by the General Assembly in 1995. | UN | وسوف تشكل اﻷهداف جزءا من برنامج العمل العالمي للشباب الذي ستعتمده الجمعية العامة في عام ١٩٩٥. |
The court's legitimacy would depend on the nature of the statute to be adopted by the General Assembly. | UN | وقال إن هيبة هذه المحكمة مرهونة بطبيعة النظام اﻷساسي الذي ستعتمده الجمعية العامة. |
While expressing its position vis-à-vis the problem of land mines and how to deal with their collateral effects, our delegation hopes that the resolution to be adopted by the General Assembly in this regard will contribute to solving this problem. | UN | إن وفـــد بـــلادي، إذ يوضح موقفه من مشكلة اﻷلغام وكيفية معالجة اﻵثار الناجمة عنها، يأمل أن يسهم القرار الذي ستعتمده الجمعية العامة في هذا الشأن في تعزيز المساهمة في حل هذه المشكلة. |
1. The CHAIRMAN suggested that the meeting should be suspended to allow members to examine thoroughly the draft reports to be adopted by the Subcommittee. | UN | ١ - الرئيس: اقترح تعليق الجلسة حتى يتسنى للوفود النظر بتعمق في مشروع التقرير الذي ستعتمده اللجنة الفرعية. |
Several representatives supported using for this purpose the new scale of assessments to be adopted by the United Nations General Assembly at its forthcoming forty-ninth session. | UN | وأعرب العديد من المندوبين عن تأييدهم لاستعمال الجدول الجديد للحصص المقررة، الذي ستعتمده الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في دورتها التاسعة واﻷربعين المقبلة. |
:: Include the term " psychosocial well-being " and/or " mental well-being " in the relevant resolution to be adopted by the Commission for Social Development in 2014 | UN | :: إدراج مصطلح " الرفاه النفسي والاجتماعي " و/أو " الرفاه العقلي " في القرار ذي الصلة الذي ستعتمده لجنة التنمية الاجتماعية في عام 2014، |
The resolution to be adopted during the sixty-seventh session should provide input for the text to be adopted by the Commission on the Status of Women in 2013. | UN | وينبغي أن يوفر القرار المتخذ خلال الدورة السابعة والستين معطيات يمكن إدراجها في النص الذي ستعتمده لجنة وضع المرأة عام 2013. |
Paragraphs 166 to 168 of the draft resolution to be adopted by the Assembly reflect those recommendations, including the convening of the next meeting of the Working Group and the renewal of its mandate by the General Assembly. | UN | ومن الجدير بالذكر أن الفقرات من 166 إلى 168 من مشروع القرار الذي ستعتمده الجمعية تجسد تلك التوصيات، بما في ذلك عقد الاجتماع المقبل للفريق العامل وتجديد الجمعية العامة لولايته. |
This provision will be supplemented, as the need arises, by commitments entered into under the provisions of the resolution on unforeseen and extraordinary expenses to be adopted by the Assembly at its sixty-sixth session. | UN | وسيُستكمل هذا الاعتماد، عند الاقتضاء، بالتزامات يتم الدخول فيها، بموجب أحكام القرار المتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية، الذي ستعتمده الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين. |
The resolution to be adopted by the General Assembly at the current session should clearly mention the need to extend the work on implementation of the Convention to chapters II and III. | UN | ومن الضروري أن يذكر القرار الذي ستعتمده الجمعية العامة في الدورة الجارية، بشكل واضح، الحاجة إلى التوسع في الأعمال المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية لكي تشمل الفصلين الثاني والثالث. |
The decision to be adopted by the General Assembly should further strengthen that coordination in order to consolidate communication between the system and governments and thus improve the outcomes and impacts of cooperation. | UN | وينبغي أن يؤدي القرار الذي ستعتمده الجمعية العامة إلى زيادة تعزيز ذلك التنسيق من أجل دعم الاتصال بين المنظومة والحكومات وبالتالي تحسين نتائج وآثار التعاون. |
Finally, it would be remiss of me not to thank Ambassador Rosenthal, the Permanent Representative of Guatemala, who has very ably facilitated the informal consultations to finalize the draft resolution to be adopted by the General Assembly. | UN | وأخيرا، سأكون مقصرا إن لم أشكر السفير روزنتال، الممثل الدائم لغواتيمالا، الذي يسّر باقتدار المشاورات غير الرسمية لوضع الصيغة النهائية لمشروع القرار الذي ستعتمده الجمعية العامة. |
The declaration which is to be adopted by the General Assembly at the special meeting that it will hold to mark the fiftieth anniversary of the United Nations should, to our view, regardless of what form it may take, take up all the considerations that I have just mentioned, which reflect the essential points of the aspirations of our peoples for a better future. | UN | إن اﻹعلان الذي ستعتمده الجمعية العامة في الاجتماع الخاص الذي ستعقده للاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، ينبغي أن يراعي في رأينا، بغض النظر عن الشكل الذي قد يتخذه، جميع الاعتبارات التي ذكرتها توا، والتي هي تعبير عن النقاط الجوهرية في تطلعات شعوبنا الى عالم أفضل. |
We would like to recall that we support draft resolution A/C.1/61/L.4, entitled " Convening of the fourth special session of the General Assembly devoted to disarmament " which will be adopted by the Committee at its current session and the aim of which is to mobilize the attention of the international community in the field of arms control, disarmament and non-proliferation. | UN | ونود أن نشير إلى أننا نؤيد مشروع القرار A/C.1/61/L.4 المعنون " عقد دورة الجمعية العامة الاستثنائية الرابعة المكرسة لنزع السلاح " الذي ستعتمده اللجنة في دورتها الحالية، والذي يتمثل هدفه في تعبئة اهتمام المجتمع الدولي في ميدان تحديد الأسلحة، ونزع السلاح، وعدم الانتشار. |